作者查詢 / centry21

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 centry21 在 PTT [ Francais ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:Francais
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 法語中的重音..
[ Francais ]22 留言, 推噓總分: +6
作者: gummoe - 發表於 2008/08/19 14:01(17年前)
3Fcentry21:accent circonflex08/19 22:19
4Fcentry21:我從來不管他發音差在哪,反正又沒人會刻意去分辨08/19 22:19
[問題] 麻煩翻譯這句話
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: MMiranda - 發表於 2008/08/16 17:18(17年前)
2Fcentry21:目前沒職缺,但若你有興趣,我們將在11月或12月聯絡你08/17 12:56
[討論] 天肯的主任
[ Francais ]11 留言, 推噓總分: +8
作者: centry21 - 發表於 2008/07/23 22:30(17年前)
10Fcentry21:原因是法國住久了嗎?07/29 20:37
11Fcentry21:有花癡....@ @~08/06 16:50
Re: [問題] 請教一句...
[ Francais ]9 留言, 推噓總分: +9
作者: stranck - 發表於 2008/07/08 16:33(17年前)
4Fcentry21:淺顯易懂!非法感謝!07/08 20:31
[問題] 請問"加油 好嗎?"的法語應該怎麼說?
[ Francais ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: kahniscool - 發表於 2008/06/08 19:20(17年前)
3Fcentry21:電影裡好像都是說allez..跟英文一樣是用"去"這個字06/08 21:03
7Fcentry21:那下次去加油站時可以說faites des efforts或是06/08 22:41
[問題] '被遺忘的時光" 法文版歌詞意思
[ Francais ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: yukinana - 發表於 2008/05/31 22:49(17年前)
6Fcentry21:好像電影無間道裡有聽過ㄟ06/02 23:19
Je suis francais
[ Francais ]14 留言, 推噓總分: +1
作者: sexyfrenchy - 發表於 2008/05/25 17:32(17年前)
4Fcentry21:老梗!05/25 18:50
Re: [問題] 急問~~~~形容詞
[ Francais ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Foresight - 發表於 2008/05/19 03:05(17年前)
1Fcentry21:感謝~05/19 19:29
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁