作者查詢 / ccsophia

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ccsophia 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共197則
限定看板:全部
[心得] 《海的開始》第八話的2個細節
[ Japandrama ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: ShunjiIwai - 發表於 2024/08/24 10:27(9月前)
4Fccsophia: 超市那一段,應該不是他們為小海採買食材,而是明明是二08/26 07:33
5Fccsophia: 人的時間但夏くん還是滿腦子想著如果做料理要做可以做08/26 07:33
6Fccsophia: 給小海吃的,所以彌生的失落感才那麼大。當然這也是如08/26 07:33
7Fccsophia: 原波說的這也顯示出了夏くん已經是個父親而彌生其實還沒08/26 07:33
8Fccsophia: 準備好的對比。08/26 07:33
[閒聊] 2022 日經圈地榜
[ Japandrama ]314 留言, 推噓總分: +152
作者: fallfrost - 發表於 2022/06/02 10:24(3年前)
267Fccsophia: 有點好奇「圈地榜」的意思是什麼?他的原名talent power06/03 15:35
268Fccsophia: 他的原文名稱應該是talent power?為什麼是圈地?06/03 15:36
287Fccsophia: 因為圈地這個詞平常沒見過只是想知道意思而已不是挑刺吧06/03 19:48
[閒聊] 七月份置底閒聊文
[ KANJANI8 ]114 留言, 推噓總分: +69
作者: lemon1014 - 發表於 2018/06/30 19:06(7年前)
113Fccsophia: 日本周邊販售場部分排隊區塊可以刷卡喔會有一區「信08/21 08:28
114Fccsophia: 用卡・現金」區。但可能會排比較久08/21 08:28
Re: [情報] GR8EST in Taipei - 售票公告
[ KANJANI8 ]65 留言, 推噓總分: +62
作者: g55987 - 發表於 2018/07/16 12:49(7年前)
50Fccsophia: 横山裕在band或是mc都是站面對舞台的左手邊!所以可07/17 17:58
51Fccsophia: 以選紫區!07/17 17:58
59Fccsophia: 大倉中間 hina紅區07/20 23:19
Re: [情報] GR8EST in Taipei - 售票公告
[ SUPER_EIGHT ]65 留言, 推噓總分: +62
作者: g55987 - 發表於 2018/07/16 12:49(7年前)
50Fccsophia: 横山裕在band或是mc都是站面對舞台的左手邊!所以可07/17 17:58
51Fccsophia: 以選紫區!07/17 17:58
59Fccsophia: 大倉中間 hina紅區07/20 23:19
[閒聊] 七月份置底閒聊文
[ SUPER_EIGHT ]114 留言, 推噓總分: +69
作者: lemon1014 - 發表於 2018/06/30 19:06(7年前)
113Fccsophia: 日本周邊販售場部分排隊區塊可以刷卡喔會有一區「信08/21 08:28
114Fccsophia: 用卡・現金」區。但可能會排比較久08/21 08:28
[心得] 20180519 LIFE TOUR @ 日本武道館
[ MayDay ]477 留言, 推噓總分: +161
作者: alice910265 - 發表於 2018/05/19 12:51(7年前)
68Fccsophia: 怪獸側的staff抓得很認真,但是無視的人就是可以裝不懂(05/19 23:27
69Fccsophia: 怒)05/19 23:27
Re: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責 PTT懶人包
[ WomenTalk ]304 留言, 推噓總分: +75
作者: lee7317 - 發表於 2017/07/02 06:55(8年前)
183Fccsophia: k大我看完你這一推後,從太郎only懶人包(xd)連過去看他07/04 14:45
184Fccsophia: 又重開了n1証書那一個波文了(但內容有改ww)07/04 14:45
185Fccsophia: (顯示為事主變鄉民)XD07/04 14:46
195Fccsophia: 哈哈樓上朋友我知道!:) 不過其實我有想過要不是我在ptt07/04 14:57
196Fccsophia: 發文章說明他也不致於遷怒誤會板友為我打手……早知如07/04 14:57
197Fccsophia: 此直接去回他跟說明就好07/04 14:57
209Fccsophia: 我是覺得影片留言處有人提出訪談對話沒有相槌時,吉拿07/04 15:06
210Fccsophia: 棒的回答很有趣說題目事先給對方過目所以無法增減問題。07/04 15:06
211Fccsophia: 延伸對話算增減嗎?07/04 15:06
Re: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責
[ WomenTalk ]867 留言, 推噓總分: +213
作者: ccsophia - 發表於 2017/06/28 18:44(8年前)
4Fccsophia: 哈囉!我已經公開了我這一篇在我fb上了,如果有緣希望他06/29 02:59
5Fccsophia: 看得到xd 但我是覺得不需要私訊啦因為我是說明時間順序06/29 02:59
6Fccsophia: 而已XD06/29 02:59
33Fccsophia: 真的覺得原波一直被誤會是我很對不起他啦XD06/29 09:00
59Fccsophia: 覺得無緣無故被酸是因為跟他第一則回應我的內容有情緒上06/29 09:38
60Fccsophia: 的落差呀XD06/29 09:38
66Fccsophia: 然後我一開始回應他時雖語氣不善但我沒有要酸的意思喔,06/29 09:42
67Fccsophia: 內文也有解釋。06/29 09:42
368Fccsophia: 我在內文裡有說明一切的來龍去脈,我也說明我是設隠藏06/30 16:02
369Fccsophia: 不是刪文,也說太郎有放截圖了可以參考我當時說的話。然06/30 16:02
370Fccsophia: 後我在那篇之後也沒有再發過文(除了這篇),不知為何現在06/30 16:02
371Fccsophia: 又被點名?最後再說對於造成那麼大後續風波覺得很抱歉。06/30 16:02
372Fccsophia: 謝謝06/30 16:02
373Fccsophia: 另外被挖學歷跟長相我沒有很介意。只是我其實在星期二06/30 16:03
374Fccsophia: 之後就沒有想再有任何回應可是一直被cue XD覺得有點累。06/30 16:03
375Fccsophia: 我再次說明我只有一個fb帳號也只有一個ptt帳號。06/30 16:08
376Fccsophia: 所以我不會做匿名炒作風波的事。也不會再回應此事。謝06/30 16:08
377Fccsophia: 謝06/30 16:08
386Fccsophia: 希望他的粉絲能跟他說了………06/30 16:18
387Fccsophia: 我自己的理解狀態在我內文中有寫,也沒有要戰的意思所以06/30 16:22
388Fccsophia: 在之前的網路媽媽文的回覆之後就是波了在我自己fb的要06/30 16:22
389Fccsophia: 戰來戰文。不知道為什麼一直被cue XD06/30 16:22
390Fccsophia: 總之這是我最後一個回覆。謝謝大家!06/30 16:23
521Fccsophia: 我看了影片07/01 22:20
522Fccsophia: 既然被問到了我的想法(不是我自己主動要說的喔!xd)07/01 22:20
523Fccsophia: 我簡單的說一下我的想法是「他還是暫時不要做訪談的工作07/01 22:20
524Fccsophia: 比較好」07/01 22:20
525Fccsophia: 我看他手上有字卡証明他是有準備的,這點我得說他確實已07/01 22:20
526Fccsophia: 經用心。但認真工作跟「現在狀態適不適合這份工作」是07/01 22:20
527Fccsophia: 兩回事07/01 22:20
528Fccsophia: 他的詞彙量過少、許多詞彙唸法是不對的、不成句的句子07/01 22:20
529Fccsophia: 太多、在藝人回答之後,訪談者沒有辦法接續對話(在這我07/01 22:21
530Fccsophia: 們先不提發音不好這件事)07/01 22:21
531Fccsophia: 所以如果要問我看完影片的想法,我仍然認為他暫時不適合07/01 22:21
532Fccsophia: 訪問工作。07/01 22:21
815Fccsophia: 不懂為什麼又被cue跟說我偷酸XD07/02 06:19
816Fccsophia: 被cue出來問感想的確不是我自己要說呀。07/02 06:19
817Fccsophia: 然後我不會去回fb的(不管是蔡或太郎),這次事件讓我反07/02 06:19
818Fccsophia: 省自己不該去挑戰網路名人的。話語權不對等的狀況下應07/02 06:19
819Fccsophia: 該無法像在ptt這樣有比較理性的對話。我跟名人們身份不07/02 06:19
820Fccsophia: 對等M大就不用等待我有什麼回應了,謝謝07/02 06:19
[討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責消失
[ WomenTalk ]985 留言, 推噓總分: +227
作者: koazusa - 發表於 2017/06/28 08:07(8年前)
861Fccsophia: 我是原留言者(原波不好意思害你被誤會是我XD),我也回06/29 08:52
862Fccsophia: 覆了一篇,希望激動的粉絲們冷靜一下XD06/29 08:52