作者查詢 / catchtest
作者 catchtest 在 PTT [ Suckcomic ] 看板的留言(推文), 共44則
限定看板:Suckcomic
看板排序:
全部C_Chat548Little-Games113Lifeismoney91Old-Games82DNF76Steam68joke62Gossiping61HOT_Game60MobileComm51Blog47fastfood45Suckcomic44Instant_Mess43Visual_Basic41BBSmovie37YUGIOH36mobile-game33Browsers31DanceBattle29PokeMon25marvel18CTS14C_ChatBM13FTV10MobilePay9Unlight9Hunter8Android6Google6TTU-AMath6CSMU-MED945EZsoft5Starbucks5creditcard4HatePolitics4Talent4happy-clan3Japandrama3NDS3NTUST_Talk3Soft_Job3SuperStarAve3AI_Art2Bank_Service2cksh83rd3222CSMU-MIS942GameDesign2HSNU_10652KS94-3122KS95-3112NCUT-IM2NTHU_STAT942NTUT_CH585A2PlayStation2RPGMaker2StupidClown2AppsForBBS1CH-R807-921CHJHS13-3191CHSH-94-3191ck57th3281cksh80th3011CLHS-53-131CMU_M491CPU_FC7211CPU_PA7511CSMU-AC921CSMU-FHLF1CSMU-MED901CSMU-MT921CSMU-MT941CSMU-SO1CTV1CYCU_MIS_93A1FinalFantasy1FJU-ACC90a1FJU-AM-901FJU-BAvolley1FJU-comedy1FJU-EE-2002a1FJU-Laws941FJU-Stat95A1FJU_AD-021FJU_CPSY1FJU_CPSY_VL1FJU_HCAC1FSHS-92-3101HLHS_10thU1HSNU_10581HSNU_10951HW903201INSECT-951Jay1junji-ITO1KMT1KNU1KS91-3031KS91-3051KS95-3021KS95-3061KS95-3141KS95-3161KUAS_IEM951LAND_BASKET1MKSH50th3061MLSH_6th_3131NCCU04_TUR1NCCU_SeedsOL1NCHU-FINGRAD1NCHU-MKT991NCHU-Stat1NCUT1NDHU-phy961NDHU-phy981NDMC-PH241Nintendo1NPTU1NPUE1NSYSU_MIS_971NSYSU_MIS_981NTHU-EE-CAPT1NTPU-COECM951NTPU-STAT961NTUBIME-991NTUDrama951NTUE_Nse961NTUEE_SI1NTUEOE_R306A1NTUT_en489b1NUU-EO-97A1Programming1RDSS1RSSH91_3031RSSH94_3021RSSH94_3031SamLee1SYSOP1TigerBlue1TKU_EE_92C1TTOA1TVClass1tzuchi1WuLing46-3171YP93-3041Yup02-091<< 收起看板(146)
26F推: 帶筆電是小說寫的嗎? 漫畫只有帶手機跟手搖式充電器10/21 13:36
27F→: 然後把類似維基百科的APP下載到手機上10/21 13:37
28F→: 整部就是不那麼驕傲的龍傲天,女主幾乎什麼都會太誇張10/21 13:38
12F推: 同意,這部真的很無趣,第一話說自己沒朋友,然後馬上11/28 23:37
13F→: 收服兩個妹子倒貼,還有那個每次裝傻的魔法神設定也很11/28 23:37
14F→: 爛,簡直把讀者當白癡11/28 23:37
98F推: 暴走族是只是直接把漢字拿來用,用久了就習慣而已吧08/21 18:26
99F→: 就像宅急便用久了大家就知道是指快遞,但字面上根本看08/21 18:27
100F→: 不出來。另外暴走族應該只會形容日本那類人,台灣一般08/21 18:28
101F→: 類似的行為會用飆車族而不會稱呼為暴走族吧08/21 18:28
102F→: 樓上版友說可以用新詞彙,那是在原本語言沒有同樣字的08/21 18:34
103F→: 情況下才能用吧,但現在例子像"內定"就是原本中文已有08/21 18:35
104F→: 意思,但卻直接拿日文漢字來當作"翻譯",反而會誤解08/21 18:36
50F推: 現在ACG也一堆日文漢字直接拿來用,像是炎上、暴走08/13 13:39
51F→: 明明就有更適合的詞可用08/13 13:45
9F推: 快樂女郎是錯譯而已吧?不如說大然時期的錯譯蠻多的,08/04 11:43
10F→: 還有那個注射針筒羽蛾08/04 11:43
51F推: 現在中文的內定就是負面用詞啊,就算原本沒有負面,現07/29 11:55
52F→: 在就是負面,拿去形容非負面的情形就很奇怪07/29 11:55
53F推: 就好像宅男原意御宅族不是負面用語,但現在多數是形容07/29 12:04
54F→: 負面情形。在台灣說別人是宅男,大部分人會認為是稱讚07/29 12:04
55F→: 還是攻擊?07/29 12:04
56F→: 以原文的例子來說,"拿到公司內定"改成"錄取了"或是07/29 12:06
57F→: "拿到offer了"不是更能表達原意嗎?07/29 12:06
5F推: 應該不是六年半,劇中中途有提到的時間是12472天,至02/14 13:55
6F→: 少34年,而且後面說有繼續畫02/14 13:55
16F→: 到現在還有人用警察自己玩到輸來合理化宇宙大帝鎖血06/08 20:43
17F→: 就算警察真的智力變笨,宇宙大帝還是鎖血了啊06/08 20:43
32F推: 補充一下,創真的第一次食戟是跟肉魅吧08/25 19:03
35F→: 題外話 中國原譯也不是"口袋怪獸"是"口袋妖怪"05/16 21:23