作者查詢 / CasterBailey
作者 CasterBailey 在 PTT [ Translation ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:Translation
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:懂了!!!It makes sense now!!!非常感謝!!! Q_Q10/28 17:15
2F→:我想那個from which會不會是因為這是英國文章的關係?10/28 17:17
5F→:我把原文補在上一篇裡了...不過懂了這句之後真的順多10/28 17:36
6F→:了...感謝c大和l大~~!! :D10/28 17:36
2F→:我猜應該是虛主詞~因為這是一句沒頭沒尾的引用...= =10/28 17:15
4F→:噢~本來想說原文裡就已經是引用所以就沒有附了~ ><10/28 17:51
15F推:我也覺得是按指老婆不太...呃...活躍?10/28 15:45
16F→:(我打不出來我原本想用的形容詞...好尷尬orz...)10/28 15:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁