作者查詢 / carlyong

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 carlyong 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 2
收到的『推』: 1 (50.0%)
收到的『→』: 1 (50.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 10
送出的『推』: 1 (10.0%)
送出的『→』: 9 (90.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
carlyong 在 PTT 最新的發文, 共 2 篇
Re: [閒聊] 今天跟老闆聊到新鮮人能力的話題
[ Soft_Job ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: carlyong - 發表於 2011/11/11 20:46(14年前)
Re: [問題] 有人有大兔籠嗎?
[ KUAS_CSIE ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: carlyong - 發表於 2009/04/01 23:18(17年前)
carlyong 在 PTT 最新的留言, 共 10 則
[討論] 譯者的「不專業」容許範圍
[ translator ]21 留言, 推噓總分: +4
作者: nimo - 發表於 2013/04/28 09:44(13年前)
9Fcarlyong:其實,會不會是譯者本身講中文時,就是那樣的講話方式,04/29 01:53
10Fcarlyong:所以自己檢查時,才完全看不出那樣的講話方式有錯。04/29 01:54
11Fcarlyong:我印象中是從一篇心理學方面的文章知道的,亞斯伯格症04/29 01:55
12Fcarlyong:不過這樣的方式,真的會造成翻譯社潤稿時多出一些負擔04/29 01:57
[問題] 警告標 的翻譯計價方式
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: hitea - 發表於 2013/04/26 18:11(13年前)
3Fcarlyong:我有翻過廣告用的文章,字數多一點給了一個字一元,04/29 02:03
4Fcarlyong:字數少(兩三行)則直接給我一則一百元,翻譯社主動提的04/29 02:05
Re: [樹人] 注意力不集中的孩子
[ tutor ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: pickapicka - 發表於 2009/03/26 19:30(17年前)
9Fcarlyong:她跟他父母關係如何?還是粗心容易算錯,觀察計算過程04/02 00:35
10Fcarlyong:我聯考每次數學幾乎都滿分,但我曾有一段時期都考不及格04/02 00:37
11Fcarlyong:我教過一個國中生,發覺他心算不熟練卻又喜歡心算,04/02 00:38
12Fcarlyong:改正後,他成績直接從五六十跳到七八十,後來還幾次一百04/02 00:39
carlyong 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:龍龍
文章數量:2