作者查詢 / bycar

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bycar 在 PTT [ Language ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:Language
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 急問:Estabilizado 是什麼意思呢?
[ Language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: elaine0621 - 發表於 2006/06/02 13:45(18年前)
2Fbycar:應該是穩定器的意思。06/02 14:03
[問題] 請問一句西班牙文
[ Language ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: skywood - 發表於 2006/06/02 11:42(18年前)
1Fbycar:應該是placer 使高興使愉快的意思06/02 13:16
2Fbycar:當名詞有愉快,快樂,高興的意思06/02 13:17
[問題] 請問一句外文
[ Language ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: yogar - 發表於 2006/05/07 06:35(18年前)
3Fbycar:一樓的打太快少打一個h,應該是hasta la vista.後會有期05/07 08:57
10Fbycar:中美洲比較常用chao代替adios,hasta la vista等於有緣再見05/07 19:47
11Fbycar:也就是可能都不會再見的意思.05/07 19:49
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁