作者查詢 / boy11211121

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 boy11211121 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[語彙] 一段看2ch看到的"暗語"
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: komaskalas - 發表於 2012/04/04 17:43(12年前)
11Fboy11211121:厲害210.241.92.249 04/30 12:04
[請益] 請各位幫忙看看我的自述
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: cozywolf - 發表於 2012/03/20 04:06(12年前)
2Fboy11211121:である体比較用在文章體 要的話統一210.241.92.249 03/21 19:42
3Fboy11211121:比較好 都用です ます體結尾210.241.92.249 03/21 19:43
[讀解] 關於這封email的內容
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: ishota - 發表於 2011/07/05 10:54(13年前)
1Fboy11211121:對 他要你動作要快07/05 11:07
Re: [翻譯] 給日本友人的信
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: syakujii - 發表於 2011/04/29 23:53(13年前)
2Fboy11211121:很熟的朋友也是可以用です ます的日本老師教的05/06 14:49
3Fboy11211121:一般聊天會話就不用了,不然會很見外,書信可以05/06 14:50
4Fboy11211121:我朋友也都是用です ます跟我通信的^^05/06 14:50
[其它] 誠徵會日文的男性拍攝紀錄片
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: yiklun - 發表於 2011/04/13 21:19(13年前)
10Fboy11211121:好有趣阿ww04/14 21:34
Re: [翻譯] 新聞翻譯
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: sssn1 - 發表於 2011/04/02 08:25(13年前)
4Fboy11211121:藏的真好WW04/02 11:39
Re: [翻譯] 幫我看看有無誤譯或是不順的地方
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: wcc960 - 發表於 2011/03/05 16:39(13年前)
3Fboy11211121:多謝指教 受益良多^^03/05 22:04
Re: [請益] N1用書
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +10
作者: ajia0818 - 發表於 2011/02/10 08:11(13年前)
7Fboy11211121:多謝分享^^02/11 00:22
[隨意聊] 日文簡易問答區置底
[ NIHONGO ]1496 留言, 推噓總分: +573
作者: Nikando - 發表於 2009/01/04 00:20(15年前)
262Fboy11211121:請問一下日々を過ぎて和日々を過ごして有什麼不同?05/09 16:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁