作者查詢 / Borowski
作者 Borowski 在 PTT [ Deutsch ] 看板的留言(推文), 共75則
限定看板:Deutsch
看板排序:
1F推:第一段指的是這項措施只是暫時的,不是短時間內;第二段02/15 16:09
2F→:是要你絕對不要在 mail 裡面透漏重要資料,如密碼。02/15 16:10
3F→:網路詐騙事件太多了,eBay 要設法保障用戶安全,這樣。02/15 16:11
6F推:內文沒說時間,無法奉告。另,你是不是誤會什麼了,eBay02/15 16:17
7F→:只是不讓你一次買賣太多東西來保障你與其他會員的安全,02/15 16:21
8F→:怎麼會想到你做壞事或是被限制這裡去呢?02/15 16:21
2F→:因為我在寫前半部的時候想避免用拼音啊02/07 17:43
5F→:其實很想說上面爭的這些都是地區差異或個人詮釋不同,02/10 18:31
6F→:就像一樣是講國語的「一」,發音也是沒個統一啊02/10 18:31
7F→:是說看到三樓出現就順便一下,批三是不是又回修楚了?XD02/10 18:33
5F推:原 po 要感謝的應該是對方「過去」和他做語言交換,我想01/23 21:58
6F→:第二句用 "gemacht haben zu können" 比較適合。01/23 22:00
7F→:結尾用 Liebe Grüße 也行啊。01/23 22:01
4F推:不是似乎,是都用 Akk. 沒錯 XD01/22 23:44
7F推:herunter-klettern 一票,另可參考 her-unter01/22 23:40
1F推:Wissenschaft 是 fem. 噢01/14 20:27
1F推:是 dass 後面那一整串。während 在這邊的用法是把兩本書01/11 04:20
2F→:中對於生命/存活不同的說法拿來做對比。01/11 04:21
4F推:前面加 habe 後面就要寫成 abgeleistet 啦~01/07 21:49
1F推:不是這樣,原句是被動式,換成主動句的話主詞是 Schueler12/25 16:52
1F推:之前上 Phonetik 的課,班上有個中國女生發的 e 有很明顯10/04 20:09
2F→:的「ㄟ」,老師馬上問她 "Sprechen Sie chinesisch?" XD10/04 20:11
4F推:不,是由她的發音猜測出她是講中文母語的人。10/05 00:20