作者查詢 / bluerainyi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bluerainyi 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:marvel
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[其它] 關於翻譯重複之淺見(更新)
[ marvel ]1459 留言, 推噓總分: -126
作者: lionhearts - 發表於 2018/07/27 21:37(7年前)
663Fbluerainyi: 看了讓人覺得好煩躁....07/28 06:48
[翻譯] 日本怪談:髮被喪
[ marvel ]207 留言, 推噓總分: +160
作者: cool6423 - 發表於 2017/12/19 08:14(8年前)
178Fbluerainyi: 翻譯推 野獸走的路似乎叫獸徑12/21 13:45
[創作] 暗網:光明中的黑暗 第22~30章
[ marvel ]39 留言, 推噓總分: +27
作者: shawnyhc01 - 發表於 2017/12/09 06:57(8年前)
4Fbluerainyi: 推 不過錯字跟bug有點多的感覺12/09 09:07
[公告] 九月份置底閒聊區
[ marvel ]109 留言, 推噓總分: +56
作者: skyjazz - 發表於 2017/09/01 09:05(8年前)
95Fbluerainyi: 最近都沒翻譯文好難過QQ 要自己去看了09/25 20:10
[翻譯] Nosleep-他的名字叫湯米太妃(下)
[ marvel ]156 留言, 推噓總分: +139
作者: zammy543 - 發表於 2016/11/03 19:40(9年前)
48Fbluerainyi: 好看推 幫修錯字 第7頁長矛 25頁正從廚房往這邊瞧11/03 21:43
50Fbluerainyi: 筆誤 15頁 QAQ 湯米太噁了吧RRRR11/03 21:43
[翻譯] Reddit-我想我應該要辭職
[ marvel ]40 留言, 推噓總分: +32
作者: stanley7441 - 發表於 2016/09/14 16:33(9年前)
18Fbluerainyi: 翻譯推 建議可以加個逗點 只有句點感覺不太習慣XD09/14 23:04
[翻譯] Nosleep - 我們買下小鎮上祖母的房子
[ marvel ]89 留言, 推噓總分: +56
作者: WeinoVi - 發表於 2015/05/14 00:23(10年前)
46Fbluerainyi: 推 不過感覺有幾句都很直翻 可以再自己讀過一遍05/14 09:09
47Fbluerainyi: 並追憶所有發生在那裡的往事應該比較順 第2頁第6行05/14 09:11
[政見] FairyBomb
[ marvel ]130 留言, 推噓總分: +88
作者: FairyBomb - 發表於 2014/08/03 21:26(11年前)
47Fbluerainyi:眼熟的ID 幫推下O_O08/04 00:54
[創作] 美容師II【妃亞蘇小姐】壹
[ marvel ]259 留言, 推噓總分: +245
作者: rainmie - 發表於 2013/01/16 12:54(13年前)
80Fbluerainyi:我要小狐狸>////<01/16 16:43
[創作] 筆仙筆仙,你在做什麼? --26
[ marvel ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: yiinlove - 發表於 2012/12/17 00:18(13年前)
5Fbluerainyi:我怎麼想不起來小梅是誰 (抱頭 囧>12/17 10:05
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁