作者查詢 / bjzx5

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 bjzx5 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共503則
限定看板:NIHONGO
Re: [資訊] 忠孝日語(不負責推薦文)
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: friedel - 發表於 2015/10/28 20:08(10年前)
1Fbjzx5: 忠孝人推~真的覺得小劉比老劉還早走真的很可惜10/28 22:32
2Fbjzx5: 老劉小劉那套就此從補教界失傳實為學日語的人的憾事10/28 22:33
[公告] 開放噓文
[ NIHONGO ]49 留言, 推噓總分: -43
作者: IMF - 發表於 2015/10/25 22:28(10年前)
3Fbjzx5: test10/25 23:24
[閒聊] 商品的奇怪日文
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +9
作者: novarossi - 發表於 2015/10/21 22:03(10年前)
2Fbjzx5: ゴミ丼わがんりんにゃれ10/21 22:09
Re: [請益] 阿嬤的日文
[ NIHONGO ]63 留言, 推噓總分: +60
作者: medama - 發表於 2015/10/21 21:36(10年前)
20Fbjzx5: 死忠medama迷來簽到阿! 看他的文學日語五年了10/22 16:26
[文法] ~ んけですけど ~そうです
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: marupo - 發表於 2015/10/21 08:38(10年前)
4Fbjzx5: 這有逆接嗎? 明天天氣又還沒真的到來10/21 10:21
6Fbjzx5: 就是一種口語常見用法 可當作比較客氣的說法10/21 10:22
7Fbjzx5: 翻譯上其實可以跟平常一樣 我聽氣象報告說明天會下雨10/21 10:23
8Fbjzx5: 很多日語的說法只能意會10/21 10:24
9Fbjzx5: 聽到原po這句就是代表他講話比較客氣委婉10/21 10:24
10Fbjzx5: 中文的翻譯上可以一樣10/21 10:24
[請益] 請問聽力分數怎算?
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: rivius - 發表於 2013/09/04 00:08(12年前)
1Fbjzx5:量尺所以每次都不一定 9題我猜大概有30/60吧118.168.248.195 09/04 12:56
2Fbjzx5:31~35之間118.168.248.195 09/04 12:56
[請益] 考過N2可是日文已經忘光光
[ NIHONGO ]43 留言, 推噓總分: +16
作者: lin214 - 發表於 2013/04/29 12:24(12年前)
20Fbjzx5:好像很少人推忠孝日語那本紅色的文法書?36.229.211.197 04/29 17:19
21Fbjzx5:是因為忠孝比較低調嗎? 我覺得國寶劉元孝36.229.211.197 04/29 17:20
22Fbjzx5:寫的那本是市面上最好的 贏過林那本36.229.211.197 04/29 17:21
23Fbjzx5:雖說市面上 但要買只能到忠孝的櫃台買就是了36.229.211.197 04/29 17:22
Re: [求救] 想請問自學的俄文書
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +7
作者: bjzx5 - 發表於 2013/04/01 02:33(12年前)
2Fbjzx5:請問可以講得更詳細點嗎 謝謝36.229.212.239 04/01 03:38
[文法] 請問這種用法
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: bjzx5 - 發表於 2013/03/14 14:28(13年前)
2Fbjzx5:抱歉 那請問是什麼句呢? 謝謝118.168.248.89 03/15 00:03
[讀解] 請教關於尾音拉長
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: milescwlin - 發表於 2013/01/08 19:00(13年前)
4Fbjzx5:阿~~~~~~~~~~斯118.168.245.187 01/08 23:34