作者查詢 / Belial
作者 Belial 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共8929則
限定看板:全部
看板排序:
全部China-Drama5218CFantasy1483PokeMon1260YuanChuang287JinYong195Plant84NCCU08-IIP82Sangokumusou58movie38C_Chat37NSwitch35NDS23Romances22AnimalForest18Seiya13Fantasy10Gossiping9CVS8BLEACH6study5e-coupon3Patent3Printer_scan3Suckcomic3WashingtonDC3KS98-3012NTUF-942TTU-AFL2TTU-IM2book1CEM921CS15th3441EAseries1KS93-3161MH1NTHU_Talk1Paul_55-2T1Perfume1Q_ary1sinica1soul1TuTsau1tzuchi1Viator91bing1<< 收起看板(44)
18F推: 337的反派很壞但很弱,幾乎影響不到主線,後面就只覺得煩04/12 14:22
24F推: 韓老魔那種又黃又普的男人被一堆正妹倒貼我覺得不行03/27 23:20
25F→: 好歹也加個嘴砲技能吧,毫無亮點然後正妹送上門太扯03/27 23:21
12F推: 現在簡介和內文無關已經成為潮流,特別是女頻,看簡03/26 11:04
13F→: 介的我都覺得自己浪費時間。03/26 11:04
103F推: 就上一個奇幻大神經過十幾年的放大問題和人品自爆倒了,一03/24 11:42
104F→: 群人就急沖沖地撲上來想要取而代之,不然幹嘛燒書呢,燒書03/24 11:43
105F→: 真噁心,你私下嘴砲就算了,還做活動!真準備開始文革嗎?03/24 11:44
120F推: 這些出版商本來就很輕視翻譯,紐約時報排行榜第幾名才是賣03/23 13:28
121F→: 書的重點,推薦人的名字都打得比譯者的名字大,只要名氣夠03/23 13:28
122F→: 書做成屎都會有人買,這就是現在大部分出版商的想法。03/23 13:29
123F→: 我都不願意說他們是出版人了。03/23 13:30
124F→: 編輯的角色也被出版商不斷弱化,譯者不是神,都會犯錯,但03/23 13:32
125F→: 如果有一個好的編輯團隊,在校對時錯漏很多都能抓出來,上03/23 13:32
126F→: 面提出漏譯的問題,這個明顯到是校對環節也出了問題。03/23 13:33
127F→: 每本書出來出版社不管說得多天花亂墜,成品的品質就知道愛03/23 13:34
128F→: 有多少了。不過這年頭愛確實只要掛嘴巴就行了,反正沒人看03/23 13:35
31F推: 現在出版社和版權商大多是商人,誰在跟你賣品質?行銷炒一03/21 01:17
32F→: 炒、網紅推一推,反正很多人買書也不會翻開看,騙一波就好03/21 01:17
33F→: 長銷書越來越少,讀者越來越不買單,就是這樣惡性循環03/21 01:18
41F推: 建議讀者自己還是警惕點,誰推薦騙了你,下次就別再上當。03/21 02:03
42F→: 他推的你不喜歡,說難聽點是詐騙行銷,說好聽點你們的閱讀03/21 02:04
43F→: 品味不同,就別再迷信名人推薦了。03/21 02:04
29F推: 原來是這個顏色,難怪那個時候假奇幻之名211.76.56.131 03/20 12:03
30F→: 行政治醜化之實的插畫可以一直發沒人管211.76.56.131 03/20 12:04
31F→: 譚爵士早就不管翻譯品質了,只要能給他賺211.76.56.131 03/20 12:04
32F→: 錢,中國翻譯也可以推,爛翻譯也不要緊211.76.56.131 03/20 12:05
33F→: 鄧嘉宛去搶中國人飯碗不行,台灣出版社買211.76.56.131 03/20 12:06
34F→: 中國翻譯進來就是大推特推211.76.56.131 03/20 12:07
8F推: 這部主角的背景設定毫無說服力,我直接忽視。03/15 14:19
5F推: 李月湘。便當過程全是旁人轉述的,卻非常剛烈。03/12 00:46
14F推: 遊樂園一開始就出現在簡介裡,應該是本來的大綱,只03/09 11:39
15F→: 是沒接好,後面舊卡牌人物也慢慢沒戲份,很可惜03/09 11:39