作者查詢 / artick
作者 artick 在 PTT [ Espannol ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Espannol
看板排序:
全部CFantasy65KoreaStar64WomenTalk55KR_Entertain46KoreanPop36Gossiping35cookclub32Boy-Girl21Realityshow20SENIORHIGH17MenTalk16Salary16Espannol14NextTopModel13gay10EXO9YuanChuang9StupidClown8HBL7I-Lan6YG_Ent5CareerPlan4CVS4marriage4Olympics_ISG4ThaiDrama4ComeHere3Brand2Japan_Travel2KoreaDrama2Militarylife2movie2NCCU2NTU2Steam2Suckcomic2TaiwanDrama2Badminton1Bank_Service1Beauty1C_Chat1CFP1CN_Entertain1Examination1EXID1FuMouDiscuss1Golden-Award1I.O.I1joke1KNK1MGL-history1MONSTA_X1nb-shopping1NCT1Oversea_Job1PENTAGON1PlayStation1sex1We2NE11<< 收起看板(59)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F→: 一年就想念工科,那應該數理底子要很好,不管念什麼專有名01/09 03:38
2F→: 詞都很難,不過避開文史哲法翻譯是對的01/09 03:38
2F推: 如果你不介意活在中國城裡就無所謂,但基本上西班牙英文是01/09 03:40
3F→: 不通的01/09 03:40
1F→: 可以補充整個句子嗎?12/03 00:55
2F→: 如果只是要尊稱的話,eg.演講比賽的開頭,可以用muy se隳r12/03 00:57
3F→: muy sen ores y sen ras12/03 00:59
4F→: 若主要是教授為主就是profesores12/03 01:00
5F→: 然後comite' 是指委員會並不是委員(人)12/03 01:01
6F→: 用cada的語意比較像泛指所以,cada persona每個人, cada m12/03 01:05
7F→: ujer每個女人,cada pai's每個國家12/03 01:05
8F→: 感覺你應該是想尊稱你面前的這些委員,用各位先生女士就好12/03 01:07
9F→: 手機打字,排版亂抱歉12/03 01:07
3F推: 文法書的話,我們是上uso10/22 01:09
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁