作者查詢 / aowen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 aowen 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Gossiping4705car3002NBA2665Stock1594Tech_Job1446FORMULA1972home-sale698Hsinchu504MobileComm367WorldCup143TW_Entertain140movie120ToS96Baseball93PokemonGO74PACERS73Mix_Match60Anti-ramp54digger42CHSH-92-32040Fund35CFP28DSLR28Digitalhome27Boy-Girl26iOS25TaiwanDrama20CATCH18e-shopping18Eng-Class15Golden-Award15HatePolitics15joke15bicycle14LordsOfWater13NBA_Film13PeopleSeries13ChangHua12FixMyHouse12give12mobilesales12CarShop11Interior11Japandrama11TheMatrix11Thunder11Android10GUNDAM9PHS9Salary9love-vegetal8model8FITNESS7Hawks7marriage7PCSH91_3057Tennis7UTAH-JAZZ7BLAZERS6HardwareSale6media-chaos6NY-Yankees6Raptors6Bucks5FLAT_CLUB5Grizzlies5IA5Jeremy_Lin5Knicks5Linux5AfterPhD4Badminton4basketballTW4CareerPlan4CyberFormula4Finance4kartrider4KOTDFansClub4L_TalkandCha4Option4PhotoCritic4SpaceArt4specialman4TaichungBun4TNFSH98th4Wizards4biker3book3ChicagoBulls3DeathNote3fashion3fastfood3GossipPicket3hardware3Hornets3Kaohsiung3Loan3Militarylife3NCCU98_FM3RDSS3rent-exp3Rockets3Soft_Job3Tainan3Teacher3toberich3TOEIC3Wallpaper3ASIA-uni2Bank_Service2C_Anthony2cjjhs3272CMWang2D_Fin_Law_922FCBarcelona2FHSH-89-3162G-S-WARRIORS2Insurance2Keelung2KingdomHuang2Korea2KS93-3162KS98-3022Mavericks2money2MuscleBeach2nb-shopping2NCKU_CSIE932NTHU-EE-CAPT2Olympics_ISG2ONE_PIECE2PC_Shopping2Philippines2Pistons2ShyKickApple2Sony-style2Stephen2StockPicket2StupidClown2SuperBike2TigerBlue2TuTsau2USC2WuLing46-3172YOLO2Anti-Cancer1AntiVirus1AOE1ASHS-95RN1AVEncode1BabyMother1Bioindustry1C_Chat1cat1Cavaliers1CCJH-89g-3141CD-R1Celtics1China-Drama1Christianity1ChungLi1ck54th3331ck55th3051ck55th3131cksh80th3071cksh81st3031cksh85th3071cksh85th3191CMU_M481CrossStrait1CTSH923011CYCU_EE_07A1DC1dog1E-appliance1EAseries1Employee1Evangelion1Examination1EZsoft1FCU_EE00B1FJU-ACC90a1FJU-ACC91a1FJU-Stat95A1FJU-STAT95B1Freeline1fruits1goodclass1031GoranDragic1Gov_owned1guitar1HCHS_ALUMNI1HCU1HIS_Basket1HK-movie1HsinChuang1HSNU_10081HSNU_10141HSNU_10851HSNU_9791HSNU_j1021Hualien1Hunter1hypermall1ILSH-943131IME1INSECT-901ISUEE93A1Jacky_Woo1JinYong1JohnnyDepp1KHCHS-87-3021Kitty_Sanrio1KNU1KOF1kotaro1KS96-3101KS97-3051KSU1Lakers1LAW1LCD1LEFTBANK1LTSH1ManUtd1Marginalman1Mechanical1Miaoli1MOD1Moto_GP1MRT1Mudran1NAOE-861NaS-02-021NCAA1NCCU07_Ghis1NCCU_FHL1NCU_MATH861NCUT-IM1NCYU_AQUA_981NDHU-phy951NDMC-M99c1NDMC-N561NDMC-P921NetSecurity1NFL1NKJH_29_3131Notebook1NTHU-DSPMT111NTHU_LST_961NTU-Archery1NTU-EM921NTU-IFS1NTUE-EI1NTUE-PD021NTUEE-MBElab1NTUEE_BL5271NTUFBASKETBL1NTUMT-891NTUsk8board1NTUST_Talk1NTUWRC1Nuggets1NUK_AC981NUU_ER1PCCU-CS1PCman1PDA1peianyang1PhD1PHX-Suns1Physics1PingTung1PlayStation1PokeMon1PoliticLaw1Preschooler1PublicAffair1PublicIssue1RedSox1Rent_tao1San-Ying1Sangokumusou1ScienceNote1SCU-EC-89A1Sijhih1SMSlife1sp_teacher1StarCraft1StarTrek1StephenCurry1Storage_Zone1study1SuperHeroes1SuperStarAve1TFG02BOOK1THU_BA20001Transformers1TTU-talk1VR1Wanhua1wearefriends1WindFantasy1Windows1WindowsPhone1WinNT1winsock1WorkinChina1XBOX1Xien1YP95-3121YP96-3141<< 收起看板(312)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 面談時關於聽不懂時的禮貌對話
[ Eng-Class ]65 留言, 推噓總分: +14
作者: relieved - 發表於 2013/09/26 17:48(12年前)
25Faowen:我覺得不用講得這麼文謅謅 很明顯英文不好就說pardon就好...09/29 10:43
Fw: [新聞] 余光中:Bumbler是踏實負責
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Tiunn - 發表於 2012/11/24 15:07(13年前)
74Faowen:又是一個42611/24 12:06
[文法] 幾個句子
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: invisibleya - 發表於 2010/03/01 01:07(16年前)
2Faowen:2用why的話好像蠻詭異的...03/01 01:39
[請益] 句子的結構??
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: susu6 - 發表於 2010/03/01 00:00(16年前)
3Faowen:A應該是可以吧 只是句子結構分析是什麼意思@@?03/01 00:56
[文法] 急求幫我看一段文法
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: bihung - 發表於 2010/02/28 22:56(16年前)
1Faowen:...很多地方有問題... 建議你寫好中文 再請人翻譯...02/28 23:32
[請益] before it matters
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: Cadi - 發表於 2010/02/28 19:43(16年前)
1Faowen:@@就是字面上的意思 在事情變嚴重之前03/01 01:50
[單字] not necessarily
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: kerorolover - 發表於 2010/02/26 00:43(16年前)
2Faowen:簽名檔歪了02/26 00:55
[求譯] 醫療水準
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: litway - 發表於 2010/02/25 21:27(16年前)
6Faowen:...大概是台式英文論文...02/26 00:32
[文法] 文法兩題
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: recary - 發表於 2010/02/19 23:24(16年前)
1Faowen:1說不定答案有問題 2是因為不可數吧 用"量"的較好02/20 00:08
[求譯] 這句是什麼意思?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: out8 - 發表於 2010/02/19 17:08(16年前)
2Faowen:就是你的許可被終止了,但是從你那邊取得copies or rights的02/19 20:03
3Faowen:那些人許可不會被終止,只要他們還符合規定的 大意是這樣吧..02/19 20:05
4Faowen:so long as跟as long as應該是一樣的意思@@02/19 20:06
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁