作者查詢 / AmosJonas

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 AmosJonas 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共63則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[文法] 關於こと和の
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +5
作者: GodMune0608 - 發表於 2021/04/07 15:51(5年前)
3FAmosJonas: 「(名詞)は...ことだ」和「...ことを(伝達)」這兩類是04/09 00:37
4FAmosJonas: 只能用こと。04/09 00:37
6FAmosJonas: の當代名詞(もっと安いのを見せてください)、後面是04/09 00:42
7FAmosJonas: 感官動詞(見える、聞く)、後面是響應動作動詞(手伝04/09 00:42
8FAmosJonas: う、待つ)、後面是時間/速度形容詞(早い、速い、遅い04/09 00:42
9FAmosJonas: )這四種是只能用の。04/09 00:42
12FAmosJonas: 大新出版的「重點集中中級日本語文法總整理」有完整說04/09 00:46
13FAmosJonas: 明。04/09 00:46
[文法] N2文法問題集/N2/有答
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: kaiwha2 - 發表於 2021/03/04 23:16(5年前)
1FAmosJonas: 1. 「不管怎麼說你都記不住工作,『教你根本沒有意義/03/05 01:44
2FAmosJonas: 不值得』」而非『所以我打算教你』。03/05 01:44
3FAmosJonas: 3. 名詞+でも這是N5文法ね。(′д`)03/05 01:49
4FAmosJonas: 3. 「雖然聽說她很會做菜,不過她做的那種程度的料理『03/05 01:53
5FAmosJonas: 連我也能』輕鬆地做出來。」03/05 01:53
[文法]
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: mannhi - 發表於 2021/03/04 23:39(5年前)
4FAmosJonas: 應該是1432,「あの髪の長い」的樣子。這邊用的應該是03/05 01:30
5FAmosJonas: 連體修飾的が轉成の的文法。03/05 01:30
6FAmosJonas: 如果依照原本的答案直接翻成中文,看起來是否很像「リ03/05 01:38
7FAmosJonas: ン是長頭髮的那個人」呢?還請您多留意日文構句的習慣03/05 01:38
8FAmosJonas: 用法喔。03/05 01:38
[資訊] 在line日中翻譯和telegram的日英英日翻譯
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: 0
作者: smady - 發表於 2021/01/07 10:33(5年前)
4FAmosJonas: 誠如樓上所說,光バス這個單字就至少有三個不同意思,01/14 02:53
5FAmosJonas: 都會寫上去嗎?01/14 02:53
[文法] N5初學者文法-は和が用在此處的差異
[ NIHONGO ]33 留言, 推噓總分: +5
作者: red0whale - 發表於 2020/12/14 11:54(5年前)
28FAmosJonas: 若照你的理解把「私は」放在最前面,會變成「我、這種01/02 23:39
29FAmosJonas: 長篇文章很難讀,我喜歡。」這般文法奇怪的句子,因為01/02 23:39
30FAmosJonas: 「読みづらい」說的是客觀的性質而非自己的想法。建議01/02 23:39
31FAmosJonas: 拆解成「こんな長い文章は読みづらいです[が]、(私01/02 23:39
32FAmosJonas: はこんな文章が)好きです。」が在這邊作為逆接助詞,01/02 23:39
33FAmosJonas: 也有分割前後句主題的功能。01/02 23:40
Re: [請益] Google Japanese Input輸入拗音和促音
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: adosean10 - 發表於 2020/10/16 22:24(5年前)
7FAmosJonas: 很多事情都是「習慣」出來的,就是多練習囉。總之需要10/20 17:41
8FAmosJonas: 小字就是先按大的,再按地球就可以了,半濁音濁音也是10/20 17:41
9FAmosJonas: 同樣的方法。10/20 17:41
[語彙] 請問Oyama是小山還是大山?
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: williamppt - 發表於 2020/10/08 20:31(5年前)
6FAmosJonas: 一般來說おおやま→ama; おやま→Oyama,維基百科就10/09 23:02
7FAmosJonas: 採用這種模式,不過也是有拼成OOYAMA或OHYAMA的。10/09 23:02
8FAmosJonas: 我上面要打的是上加橫線的o,也就是這個:10/09 23:09
9FAmosJonas: http://imgur.com/gallery/ROkIxYs10/09 23:10
[文法] 生れて、すみません。
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: ntafen - 發表於 2020/07/24 10:03(5年前)
13FAmosJonas: 如果需要知道現在的送假名的規範,日本的文化廳有專頁08/20 03:35
14FAmosJonas: 介紹規範用法。08/20 03:35
[問題]關於唐詩的日文讀音
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: sclee - 發表於 2020/07/07 23:20(5年前)
3FAmosJonas: 如果是要用日文的方法唸漢詩/唐詩的話,會需要用到「漢07/09 02:37
4FAmosJonas: 文訓讀」的方法,也就是把原文調整成適合日文的文法再07/09 02:37
5FAmosJonas: 唸。通常用「詩名+漢文訓読」就可以查得到了。在維基文07/09 02:37
6FAmosJonas: 庫也可能會有資料。07/09 02:37
[心得] 用韓文學基本授受詞
[ NIHONGO ]71 留言, 推噓總分: +35
作者: imjungyi923 - 發表於 2020/03/26 21:57(6年前)
62FAmosJonas: 噓9樓,學界已經不認定兩個語言屬於阿爾泰語族了,因為05/19 05:29
63FAmosJonas: 沒有足夠的證據證明。另外,關於日本人的祖先,目前可05/19 05:29
64FAmosJonas: 以確定的是由本土的繩紋人和外來的彌生人所構成,而彌05/19 05:29
65FAmosJonas: 生人並非皆來自朝鮮半島。上古日語甚或遠古日語與現代05/19 05:29
66FAmosJonas: 日本語可能差距甚大,請不要混為一談。05/19 05:29
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁