作者查詢 / amnos830520
作者 amnos830520 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共81則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
1F推: 可以google看看印刷用語の基礎知識,因為對印刷不熟06/21 11:08
2F→: 所以沒辦法對照06/21 11:08
8F推: ふくろひとつで大丈夫ですか?亂猜06/19 18:22
6F推: 你簽名檔第二句就是XDDDDDD06/18 17:38
15F→: 覺得是精緻idea的意思XDD06/13 21:52
1F推: 去不了/才不會去,怎麼可能記得那麼多/怎麼可能可以06/13 21:51
2F→: 記得那麼多,我的理解是這樣…06/13 21:51
22F推: 收據那種沒用的東西說不需要很正常,人家好意送你東06/11 22:00
23F→: 西你這樣回……嗯………06/11 22:00
24F→: &大丈夫です完全可以用在這種場合吧,不是只有說自己06/11 22:00
25F→: 沒問題才能用06/11 22:00
24F推: 不是贅字吧,因為動詞對象是不一樣的06/11 19:06
27F推: A去請B(くれる),收下C的東西(もらってあげる),這06/11 19:08
28F→: 樣…吧06/11 19:08
12F推: 讀解問題,表示你讀不懂對話含義06/08 17:33
1F推: 翻譯不可能可以做…你要不要先唸書?或是上可以快速05/14 17:43
2F→: 練習口說的補習班?05/14 17:43
3F→: 找練習不太適合除非對方也是商業日語很強,不然聊天05/14 17:43
4F→: 跟接待日本客戶差很多05/14 17:43
1F推: 你沒搞懂這個動詞…04/23 18:55
4F推: 因為看你標題的寫法好像以為たい和たく是兩種動詞變04/23 19:06
5F→: 化?而不知道是いただく這個動詞加たい,而且你標題04/23 19:06
6F→: 寫たく,內文最後又寫いただく(有濁音),所以我才猜04/23 19:06
7F→: 測你誤會了04/23 19:06