作者查詢 / afflic
作者 afflic 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共42則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Stock15100Gossiping4664HatePolitics2236Finance2157WorkinChina1226LoL865SmashBros757Hunter703SENIORHIGH662Boy-Girl636NTU414nCoV2019382WomenTalk353Militarylife270Salary252P2PSoftWare208C_Chat151Army-Sir143CFAiafeFSA135movie133GUNDAM118home-sale115Foreign_Inv107Japan_Travel100joke97Lifeismoney97Tech_Job96NTUcourse92TaiwanDrama83CrossGate80ObataTakeshi80FITNESS73Olympics_ISG58Math54MobileComm54SMSlife53money48TOEFL_iBT47CATCH46NIHONGO42Economics39Fund39Broad_Band38tabletennis35Instant_Mess34DoubleMajor32NightLife32NTU-Exam32Baseball30CareerPlan28Free_box28NSwitch28Eng-Class27CrossStrait24PublicIssue23studyabroad23UniversityTV23Gov_owned22Japandrama22Oversea_Job22NTUSA21AC_In20Military20Sangokumusou20AntiVirus19TOEIC19PH-sea18iOS17Nintendo17trans_math17EZsoft15JLPT15Kawashita15Conan14Isayama14PokeMon13sex13StarCraft13Browsers12H-GAME12ask11CFP11esahc11PublicServan11chatskill10HANGUKMAL10StockPicket10SUZUKA10unemployed10DeathNote9Accounting8car8MenTalk8NTUEE1138Physics8CODE_GEASS7L_TalkandCha7study7Facebook6ForeignEX6Network6Transfer6Hayate5SYSOP5TAXI5TY_Research5Anthro-R914CH7th3104Chemistry4ck58th3234GO4graduate4iPod4Key_Mou_Pad4RESIT4Suckcomic4Windows4BaseballXXXX3CTV3EarthScience3FJU-Stat97A3Loan3NTUAC933ServiceInfo3Trading3AGEC962Android2BoardGame2Chen_C_H2ConcertoGate2DivingSport2Fix-Network2FuMouDiscuss2Google2GuessX32IME2Ind-travel2Kaohsiung2KS96-3142NSRS2NTUBIME-1022NTUbus2NTUEE1122Option2part-time2PingTung2RootsnShoots2StupidClown2Tai-travel2tutor2TypeMoon2WorldCup2Agronomy-961AI_Art1ANIMAX1ask-why1AskBoard1b982040XX1CCFamily1CFantasy1civil971ck-talk1ck57th3041CMU_Guitar421e-shopping1Haruhi1HKMCantonese1HRM1Insurance1JackLee1KOTDFansClub1LoveGame1medstudent1MobilePay1MRT1N_E_Coastal1Nethood1NTU-K101NTU-TaTung1NTUBST951NTUCivilism1NtuDormF31NTUE-Art991NTUfin011NTUfin021NTUGIEE_RFIC1NTUMSE-961NTUniNews1NTUSCSA1PokemonGO1SouthPark1Statistics1Teacher1TFSHS68th3151Theater1<< 收起看板(195)
2F→: 中文都講社會吧 雖然意思不太一樣09/02 18:14
1F推: 念到後來,太多類似的句型了07/15 16:39
2F→: 感覺沒有之前的有系統性07/15 16:40
32F推: 交女朋友的確最快XD07/16 16:06
6F→: 難道你去你朋友家的民宿幫忙也叫打工嗎07/13 21:28
7F→: 要抓是可以啦,但應該很難抓07/13 21:28
8F→: 難道以後大家去日本朋友家借住都要小心了嗎07/13 21:29
13F→: 拿觀光簽證去wwoof,跟你直接跟海關說我要打工換宿不是一07/13 22:34
14F→: 樣的意思…07/13 22:34
17F→: 當然是要先跟業者變成好朋友07/13 22:40
18F→: 然後拿觀光簽證去拜訪好朋友啊07/13 22:40
19F→: 傻傻的07/13 22:40
20F→: 去拜訪個一個月應該不會被關切吧07/13 22:40
21F→: 如果又傻傻的去兩三個月那就沒辦法了科科07/13 22:40
1F推:現實社會也是如此...219.81.146.120 07/04 16:54
2F→:那為什麼是ことで呢61.224.40.75 06/30 19:24
5F→:為什麼用"で"?61.224.40.75 06/30 19:29
8F→:喔對啊第二題是461.224.40.75 06/30 19:31
9F→:不過我在想2為什麼不行61.224.40.75 06/30 19:32
10F→:無論何時都想去一次看看?61.224.40.75 06/30 19:32
1F推:所以因為前面是名詞61.224.40.75 06/30 19:07
2F→:所以要用のこと或なもの嗎?61.224.40.75 06/30 19:08
4F→:哦怎麼說?61.224.40.75 06/30 19:30
15F→:話說先不論中文到底有沒有"使役"這個概念61.224.41.208 06/29 12:31
16F→:"看到某則新聞讓人感到很難過"應該是使役?61.224.41.208 06/29 12:32
2F推:哦怎說?140.112.218.162 06/28 17:51
5F推:為什麼呢??61.224.41.208 06/28 22:46
2F→:為什麼呢??140.112.218.162 06/25 03:48
3F推:講法應該蠻多的吧140.112.218.162 12/03 22:43
8F推:會計學上的話140.112.218.162 12/03 23:18
9F→:如果只是收入-成本叫gross profit140.112.218.162 12/03 23:18
10F→:再扣掉一些雜項支出才是net income140.112.218.162 12/03 23:18
11F→:但如果是經濟學上的話140.112.218.162 12/03 23:19
12F→:收入-成本也可以只叫profit140.112.218.162 12/03 23:19
13F→:所以我才說類似的講法應該蠻多的140.112.218.162 12/03 23:19
14F→:看是想表達很專業的術語還是一般說法吧140.112.218.162 12/03 23:21