作者查詢 / abi4444

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 abi4444 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共84則
限定看板:NIHONGO
[語彙] 札を引く
[ NIHONGO ]56 留言, 推噓總分: +3
作者: kaoru2005 - 發表於 2020/03/30 18:41(4年前)
54Fabi4444: 抽是動詞。是拿出來、取出來的意思。03/31 01:35
[問題]小學生的日文書
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: sweetkaitee - 發表於 2020/03/12 16:08(4年前)
1Fabi4444: 你可以去光復南路上淳久堂看看,有兒童繪本。03/12 20:00
[問題] 繁田塾N2
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: bright208 - 發表於 2020/03/11 22:13(4年前)
2Fabi4444: 即使你考過JLPT也拿到證照,但只要入班,都要參加入班測驗03/12 10:59
3Fabi4444: 這是確保你可以跟得上班級程度的測驗03/12 11:00
Re: [翻譯] 信件翻譯檢查
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: AoiLabyrinth - 發表於 2020/03/04 12:55(4年前)
5Fabi4444: 推好心03/05 18:41
[翻譯] 信件翻譯檢查
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: cd850327 - 發表於 2020/03/03 21:14(4年前)
1Fabi4444: invoice 應該是指請求書(付款通知?)付款通知通常會跟貨03/04 00:17
2Fabi4444: 品一起(同時)出貨,我的理解是請求書不可以在出貨日之前,03/04 00:17
3Fabi4444: 以上,有錯請其他高手指證。03/04 00:17
[問題]
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: berry0909 - 發表於 2019/11/29 20:29(4年前)
5Fabi4444: 去玩交友軟體 Hello Talk(app) 寫文章,日文母語遮會幫你11/29 22:24
6Fabi4444: 修改。11/29 22:24
7Fabi4444: 者啦 爛手機選字11/29 22:25
8Fabi4444: 忘了說 這個app也有語音的功能,我發文請日本人發音給我聽11/29 22:26
9Fabi4444: ,他們可以在你的發文底下留言發音給你。11/29 22:26
できます
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +10
作者: jou8025 - 發表於 2019/10/21 19:45(4年前)
5Fabi4444: 對比區別的は。10/22 01:36
[問題] 該選擇東吳還是繁田塾
[ NIHONGO ]51 留言, 推噓總分: +22
作者: a02136 - 發表於 2019/10/18 13:35(4年前)
18Fabi4444: 正在繁田塾上n3(從n5就是繁田老師帶大) 老師的中文沒有你10/18 23:39
19Fabi4444: 想像的差,視訊班一樣可以問老師,除了週三和週日繁田老師10/18 23:39
20Fabi4444: 都會在,如果想問更詳細的內容歡迎站內我。10/18 23:39
Re: [語彙] “乾股”和“認股”的日文是?
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: POLITICHONG - 發表於 2019/10/11 13:11(4年前)
1Fabi4444: 長知識 給推10/11 14:39
2Fabi4444: CD過了 快來補推10/11 14:51
[語彙] “乾股”和“認股”的日文是?
[ NIHONGO ]37 留言, 推噓總分: +13
作者: hrop5112pn - 發表於 2019/10/10 12:16(4年前)
19Fabi4444: 覺得試翻立意良好 也能知道1自己錯在哪裡10/11 02:32
20Fabi4444: 好奇偷渡問 翻譯社會接這種只翻譯一兩個字的嗎?10/11 02:34
25Fabi4444: 回22樓 所以如果單純要翻譯這種1、2個字, 不靠翻譯軟體的10/11 14:38
26Fabi4444: 話, 是不是只能私下找人付費幫忙了呀?10/11 14:38