作者查詢 / Zzell
作者 Zzell 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共11420則
限定看板:全部
看板排序:
全部Stock7146NIHONGO1217C_Chat770Gossiping595GuildWars165HON161movie106Steam104Army-Sir92PlayStation74MenTalk71HatePolitics59Boy-Girl52LightNovel51TaiwanDrama43C_Question38TypeMoon36marriage34Education30ComeHere28SET28CODE_GEASS27pts27book23TKU_Talk23Digitalhome19Volleyball19WarCraftChat15Tech_Job14cat13Golden-Award13Salary12UJ-RPG12EUREKA11Hunter11TWvoice11WomenTalk11WorldCup11Law-Service9money9WindFantasy9Baseball8PuzzleDragon8sex8Japandrama6LCD6NTHU_IIS6PublicServan6JapanStudy5Shooter-game5CATCH4CSMU-Volley4Deutsch4Falcom4FinalFantasy4FJU-ACCvb4Gamesale4give4JP_Entertain4NDHU-His_WV4optical4StockPicket4SWORD4BigBanciao3car3H-GAME3HardwareSale3home-sale3MSEVolley3NARUTO3Weird_Sound3AC_In2ask2Ayu2China-Drama2ComeCome2CTV2feminine_sex2HSNU_10652KTV2Macross2Mancare2MUST-SIM2NCCU_MAB_VB2NCU_Talk2NitroPlus2ONE_PIECE2PC_Shopping2Suckcomic2THU_BA20002vetvolley2VideoCard2Android1Angela1ChrisWang1ck58th3241cksh81st3201CMU_DVLB1CSMU-MED971CTS1dictionary1Doraemon1Eco_Volley1EconVolley1esahc1EYESHIELD211FJU-BAvolley1FJU_JCS111FJULAWvolley1forsale1HISGVOLLEY1japanavgirls1KoreaDrama1LAW_Volley1MacShop1Military1mobilesales1nb-shopping1NBA1NCCU_Phi_VB1NDHU-dc-VB1NDHU-Phy-VB1NDHU_MSEVB1NDMC-Volley1NTPU-ACC-VBB1NTPU-ACC-VOL1PeopleSeries1Povolleyball1Shu-Lin1ShuangHe1Softball1TaichungBun1TKU_BF93C1Volunteer1WeiBird1WHS-8th3011X-files1<< 收起看板(137)
21F推: 原po哪有狡辯,是他老婆要他承認是故意的,文章要不02/27 17:57
22F→: 要看清楚02/27 17:57
4F推: 不要講的好像ai一點都沒有獲利疑慮lol02/27 00:41
270F推: 每次漲的時候覺得自己沒買到,跌的時候覺得自己沒空02/26 19:23
271F→: 到,聽起來是不是很愚蠢?賣飛也是一樣的意思,因為02/26 19:23
272F→: 買股票根本沒有資格限制哪有賣飛這種事02/26 19:23
273F→: 買回來不就好了02/26 19:24
13F推: 一堆人用是因為現在免費/便宜啊01/28 13:25
14F→: 現在根本無法判斷transformer的實際經濟價值01/28 13:26
97F→: steam認真玩兩小時 覺得不合就果斷退 這款沒什麼倒吃甘蔗12/12 18:42
100F推: wow畫面一定比較差好嗎 引擎不同世代的12/11 11:11
104F→: 不是什麼美術問題12/11 11:11
276F→: FF14玩黑魔搞自己很有趣啦(X12/11 13:37
144F→: 中文難表音 在文字上比較難呈現口語氛圍12/06 12:00
145F→: 所以劇本如果直接念就會悲劇12/06 12:00
146F→: 歐美語言或日文我手寫我口的靈活度高很多12/06 12:00
147F→: 很多改編動畫戲劇都是漫畫小說的台詞直唸的12/06 12:01
148F→: 中文文本的作品 名台詞直唸9成99尷尬到縮腳趾12/06 12:01
149F→: 就像中文方言的書寫體和口語體天差地遠 理論上就算12/06 12:03
150F→: 是標準語 也應該要區分才對12/06 12:03
151F→: 只是那差異太小導致轉換上反而困難12/06 12:04
152F→: 書寫的時候會求精煉反而失去口說語言本來的面貌12/06 12:05
153F→: 跟字正腔圓沒關,糊在一起除非角色要求只會更慘12/06 12:08
157F→: 聽起來浮誇跟聽起來尷尬到腳趾捲曲是不同的狀況12/06 12:09
159F→: 不用跟英文比 台語大家都有語感 去跟鄉土劇比就好12/06 12:13
160F→: 鄉土劇各種稀奇古怪的台詞也不會比較少w12/06 12:13
197F→: 對岸的戲台詞都很文 但那就是他們的口語12/06 13:13
199F→: 國片也是有自然的啊 但不自然至少8成都是台詞怪12/06 13:14
200F→: 台詞通順的話 演員口條差一點也沒關係12/06 13:14
202F→: 台詞不通順 找老戲精來也沒救12/06 13:14
208F→: 鄉土劇演員一堆一號表情或是新演員台語還講很爛的12/06 13:15
210F→: 你會覺得這個人演技差而不是聽到台詞就雞皮疙瘩12/06 13:15
13F→: 食慾就是減肥最難的事情== 你講得很簡單61.228.228.17 11/29 20:11
20F→: 你當年退坑的理由不會消失啊 為什麼想繼續玩ff14不是別的?11/28 18:05
21F→: 以前mmo會風行是有兼社交用途 但現代這功能已經不太需要了11/28 18:07
22F→: 至於副本就見仁見智 除了零式最終都很無聊 但零式野團又(ry11/28 18:10
101F→: 以遊戲來說的娛樂度有限 只能吸引死忠olg玩家11/25 18:25
103F→: 說的是ff14,完全不看好長期經營的成績11/25 18:26
104F→: 劇情真要說比較好就5版而以11/25 18:26
108F→: 3版就還可以不會到無聊 但我覺得能以劇情來輸贏的只有5版11/25 18:28
109F→: anyway 重點是過程太長了 在這種雲劇情的時代大家耐心有限11/25 18:29
112F→: 遊戲性帶來的黏著度跟現代遊戲比也很低 沒有國際的人口基數11/25 18:30
113F→: 來撐很拚11/25 18:30
115F→: 5版不用經歷啊 他就空降一個設定11/25 18:31
119F→: 只要有些背景知識單獨看也是很優秀的劇本跟角色塑造11/25 18:31
123F→: 不管新玩家老玩家 周更湊裝式end game已經很難活了11/25 18:35
127F→: 沒有人口基數的話,有沒有辦法當商戰模擬器玩也是問號11/25 18:36