作者查詢 / SunkfBeauty

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 SunkfBeauty 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共105則
限定看板:Eng-Class
Re: [請益] 請教這句的意思
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: soquiet - 發表於 2013/11/28 19:39(10年前)
1FSunkfBeauty:超級感謝專文回覆,我有必要好好研究一下了,辛苦了11/28 20:32
[分享] 英文學習方法分享(聽說)
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: crystalocean - 發表於 2013/11/10 14:27(10年前)
5FSunkfBeauty:最近也在用回音法學英文還沒感受到進步ㄋㄟ…11/17 10:29
Re: [請益] 下列幾句英文不太懂…
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: SunkfBeauty - 發表於 2013/11/01 23:31(10年前)
4FSunkfBeauty:感謝感謝!所有人的回答11/02 08:36
5FSunkfBeauty:忘記翻期中選舉了…我的英文真是爛啊…11/02 08:36
6FSunkfBeauty:所以後半句是說使得每州深受共和黨理念影響囉…?11/02 08:37
8FSunkfBeauty:謝謝樓上指z正11/02 23:10
[請益] 下列幾句英文不太懂…
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: SunkfBeauty - 發表於 2013/10/30 20:13(10年前)
4FSunkfBeauty:太感謝Deadshot465的回答了!10/30 22:11
5FSunkfBeauty:提醒我忘記問turn in his favor在此句中的意思10/30 22:11
6FSunkfBeauty:卡在那邊所以翻譯不出來10/30 22:12
10FSunkfBeauty:謝謝樓上回答10/31 11:19
Fw: [分享] 洪蘭居然教起英文了
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: cooxander - 發表於 2013/10/22 14:11(10年前)
12FSunkfBeauty:今早才看到這篇文章好險有來這個板10/24 00:19
[請益] 雙重性別的英文?
[ Eng-Class ]11 留言, 推噓總分: +2
作者: SunkfBeauty - 發表於 2013/10/14 22:29(10年前)
9FSunkfBeauty:謝謝enthusiasm的回答10/16 17:50
10FSunkfBeauty:謝謝dunchee,可是我找不到你說的“那個”網站10/16 17:51
11FSunkfBeauty:謝謝Cordova shizz,好像就是我要的字了,感謝10/16 17:51
[求譯] 我內急!!
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: rita10168 - 發表於 2013/10/08 21:44(10年前)
3FSunkfBeauty:I am bursting (for a pee)!10/08 22:29
[請益] 有關一段英文歌詞的翻譯
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: b9606022 - 發表於 2013/02/10 20:48(11年前)
2FSunkfBeauty:breaking your heart??02/14 18:02
[請益] 很簡單的一句中文怎麼用英文說?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: SunkfBeauty - 發表於 2012/11/19 23:03(11年前)
4FSunkfBeauty:謝謝,原來很簡單!謝謝喔!11/21 01:26
[請益] 有關電話英文會話
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: SunkfBeauty - 發表於 2012/11/11 01:11(11年前)
4FSunkfBeauty:謝謝樓上三位熱心回答喔!11/11 21:00