作者查詢 / QUIBECK

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 QUIBECK 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
看板排序:
全部Elephants17756Gossiping12306Baseball5894JP_Entertain1515ainori1206Road_Running888Lions702WorldCup434basketballTW337Japandrama285Japan_Travel233movie153Adachi151Buzz_Theater114CMWang110HatePolitics106Tennis88Guardians71HanshinTiger63HCKuo50Olympics_ISG42WCDragons36MRT35joke34PublicIssue33japanavgirls31TamShui27Tour-Manager25HBL21Tigers21Ueno_Juri20Base_Picket19Militarylife18Salary16FJULaw-Team15Tobacco15TSG-Hawks14Monkeys13Teacher13ChaCha2312PublicServan12Mo-Musume10PttHistory10TV-Champion10TY_Research10GoldenEagles9sex9translator9book8C_Chat8media-chaos8car7ChangHua7ComeHere7FITNESS7Tech_Job7Anchors6Keelung6KS98-3026L_TalkandCha6WomenTalk6AfterPhD5aoiXaoi5Baseball_BM5biker5EmailYang5GossipPicket5Lo-Sheng5NCCU09_PHILO5NY-Yankees5SP1_Baseball5Stock5Tainan5Taoyuan5TKU_Talk5wind-god5YoungDotx35CVS4home-sale4IA4isLandTravel4Learn_Buddha4Mudran4N-E-W-S4PttSuggest4studyteacher4StupidClown4ToS4BEinfielders3BigPeitou3CCRomance3CFantasy3Chiayi3Cobras3Disabled3dlsh-7th-3033Family3FLAT_CLUB3Future-Star3HarukiMuraka3Hsinchu3Hualien3Ind-travel3Japan_Living3KOU3Marines3medache3MenTalk3NKFUST3NTU3paranormal3rent-exp3ShoheiOhtani3Sijhih3specialman3TaichungBun3TigerBlue3Tsao3Whales3WorkinChina3YomiuriGIANT3ZOO3AC_In2AyaseHaruka2BabyMother2Buzz_Suggest2Christianity2CourtBasebal2CPBL2CrossStrait2Employee2F_Naohito2Folklore2Generation2HotBloodYuan2HsinTien2Jacky_Woo2KANJANI82kawaii2KMT2kodomo2LTK2marvel2MobileComm2NTUMSE-942Nurse2Palmar_Drama2PCSH91_3052PingTung2Sawajiri2soho2SouthPark2SP2_Baseball2SportLottery2Steam2SUPER_EIGHT2teeth_salon2THULAW2TKU_EW94B2travel2TuCheng2twin2Wanhua2WRADPE2WuLing50-3032XiangSheng2Yuki2YZUfinGrad952AIR_JORDAN1AKB481Anti-Cancer1asciiart1Asian-MLB1Audiophile1Aviation1BaseballXXXX1BB_Online1BeautyBody1Blog1Bread1Broad_Band1Buzz_Service1Catholic1CCF1CHChen1CHITEE4UD90A1ChungLi1ck55th3051ck55th3181ck55th3191ck58th3021ck58th3281ck58th3291cookclub1cookcomic1CPU_PA7311CSMU-BS941CTSH923021CTSH923031CYCU_EE_03B1danceforever1DC1DirectSales1Dodgers1DPP1Drink1DSLR1DYU1EarthQuake261EarthQuake431Eita1EthnosSport1Examination1Fencing1FongShan1ForeignEX1Gintama1HK-movie1HsuMingchieh1I-Lan1JamesWen1Japanese-Gra1JOJO1K_baseball1Kaohsiung1KingdomHuang1KS91-3051Lifeismoney1Map-Guide1Miaoli1MichelleChen1MIS_Gbasket1mknoheya1MOD1Nantou1NCCU06_JAPAN1NCCU98_LawLt1NCU97ME-B1NSYSU_ME93-11NTCUST1NTHU_Talk1NTUEE_Speech1NUK-APIBM1001OCU1PathofExile1PeopleSeries1PeterHo1PH-sea1PhD1pighead1PokemonGO1PTHS92-3171Ptt-Press1Reptile1Road1SeibuLions1SENIORHIGH1share1Shu-Lin1ShuangHe1Singapore1sky1SMSlife1sp_teacher1Sportcenter1SportsShop1SSSH-09th1141Taitung1tcssh1TFSHS69th3211the_L_word1TNFSH102nd1toberich1TryingTimes1TSU1TuTsau1TWSU1VAPE1Violation1Volunteer1wearefriends1weiyin1Wikipedia1WorldCupGG1YAKYU1YCChen1YCSH_alumni1YOLO1YP91-3021YUGIOH1YZU_CN99A1<< 收起看板(291)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[已徵到] 日文口譯 2小時 汽車配件展場翻譯
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +1
作者: ILTeppei - 發表於 2013/03/29 10:38(12年前)
1FQUIBECK:挖賽 日文人才越來越...03/29 10:57
2FQUIBECK:還要具備汽車工業相關知識 XD03/29 10:58
[口譯] 日翻中 中翻日 隨行翻譯
[ translator ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: deal - 發表於 2013/02/20 18:24(13年前)
1FQUIBECK:...02/21 16:03
[徵才] 6/28-6/30展場日文接待人員
[ translator ]12 留言, 推噓總分: -8
作者: moneyGOGO - 發表於 2012/06/27 18:25(13年前)
4FQUIBECK:06/29 11:19
[問題] 公司專職日文翻譯的薪水?
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: yinchun - 發表於 2008/12/29 00:48(17年前)
6FQUIBECK:你被坑了 不過薪水在進來時要問清楚 或者公司會主動說明12/29 09:47
Re: [徵求] 無_英譯中 產品說明_166字_20080731
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: imgloria - 發表於 2008/07/24 16:49(17年前)
4FQUIBECK:這邊不是免費服務版07/24 17:20
[情報] 世界盃釣魚比賽徵求口譯
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +5
作者: mrchildsome - 發表於 2005/07/11 12:22(20年前)
4FQUIBECK:直接徵義工比較快220.135.13.5 07/11
一個找翻譯的經驗
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: necy - 發表於 2005/06/01 15:46(20年前)
4FQUIBECK:1.2萬很少啦 淡季也沒拿過這麼淡的酬勞220.135.13.5 06/01
5FQUIBECK:有這種人一定要公佈ID ><220.135.13.5 06/01
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁