作者查詢 / PatsyGallagh
作者 PatsyGallagh 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3828則
限定看板:全部
看板排序:
全部Oasis2287movie707ManCity114SRB-CRO108EAseries98ArcticMonkey88Japandrama47Stereophonic28TaichungBun28Realityshow27Chelsea26Brit-pop25clmusic20FLAT_CLUB19Horror15STDM-83-30412Aviation11GBR_Tennis10Loop9ZenKwun8Blur7Thirteen7DepecheMode6Film-Club6Japan_Travel6Mansun6poetry6Artfilm5Coldplay5CVS5Liverpool5Sorry_Youth5tax5JP_Entertain4Pulp4TKU_IHM4Design3Gintama3Golden-Award3HarryPotter3Libertines3Perfume3perique3Sebastian3Travis3Federer2Gossiping2HT_Nishijima2Mosquilephan2PeopleSeries2Radiohead2suede2AmericanIdol1Arsenal1Beatles1FAPL1Five_am1GunsNRoses1JohnnyEeyore1LazyLady1LittleNew1NTUST-EE-B931NTUSTRockLab1NUU_Talk1StarWars1W_MUSIC_CLUB1<< 收起看板(66)
1F推:不~~~~~~~~~~~~~SP要走了~~~~~~~~~~~~~ T^T~~~~~~~~~05/15 10:48
2F→:不過新的 kit 繼海穿起來感覺不錯看哩想買!!!!!05/15 10:51
15F推:在Londoner看到最後老大跑到藍軍球迷面前指揮05/07 02:23
16F→:要大家為場上10人奮戰的球員們鼓勵歡呼05/07 02:24
17F→:還有Terry帶頭把球衣丟給球迷致意05/07 02:24
18F→:還看到老大緊緊擁抱Lampard...Terry...05/07 02:25
19F→:我的眼眶都紅了...心裡好揪...05/07 02:25
20F→:這個球季有特別多的無力感和悶感,但我還是愛藍軍!!!05/07 02:26
1F推:嗯字句的修飾是個人的風格也是翻譯可以創作的地方!05/03 08:10
2F→:不過前提是真的有把原文意義弄懂並傳達出來05/03 08:11
3F→:如果是對字義或者文法句法的誤解或者謬誤05/03 08:12
4F→:那可能會容易誤導讀者對整首歌的了解05/03 08:13
5F→:我是覺得要按照自己意思翻得「通順漂亮」比較容易05/03 08:14
6F→:但真的有把原文的用字遣字和態度風格轉譯出來很難!05/03 08:15
3F推:哈我也後聽到後來越來越愛 BHN :D05/01 11:37
4F→:它也是這一年來比較常被我拿出來聽的舊專輯哩!05/01 11:38
5F推:真感動他又出現在強檔日劇裡面(雖然只是客串演出)04/30 16:03
6F→:博史的上一齣日劇應該是2003和淺野溫子的共犯者吧orz04/30 16:05
7F→:「永不放棄」和「脣膏」讓我變成他的死忠影迷愛死他!04/30 16:05
9F→:http://www.youtube.com/watch?v=_CxdN3t0VS8 好懷念04/30 16:21
10F→:久保田利伸的主題曲現在聽還是很有感覺啊...04/30 16:22
11F→:演唱會版是博史親自演唱哩呵...04/30 16:24
6F→:Ana 真的好猛比數落後還是敢拼大角度回球01/23 11:07
7F→:啊對不起推錯文,麻煩板主處理orz01/23 11:07
1F推:哈歡迎啊^^!小猴子也是綠洲的友好樂團啦呵呵:D04/29 12:52
2F→:新專輯昨天才借男友的聽過一遍,今天想回台中買04/29 12:52
3F→:結果逢甲好像都賣完了我哩勒XD04/29 12:53
4F→:簡單的初聽感想是和第一張真的不同tone耶滿屌的!04/29 12:54
5F→:儘管曲風還是復古調調但做出不同的方向和感覺04/29 12:55
6F→:不過後半段有點雷同疲乏感...可能要多聽幾遍04/29 12:55
7F→:不過總之還是很喜歡聽 Turner 唱歌^-^~04/29 12:56
1F推:推這兩首~不過 Mardy Bum 我會翻得和你不太一樣^^||04/27 09:43
3F→:他們3個的身高是 James > Tim > Gael 哩都是170上下04/22 17:55
5F推:你劃線的那句也要上下文一起看一起翻04/20 01:21
6F→:but everthing's depending on the way the wind may04/20 01:22
7F→:接著上面4句,意思是儘管我有很多想做的事想去的地方04/20 01:23
8F→:但是凡事還是順其自然(看風往哪裡吹就往哪裡去)04/20 01:23
9F→:隨預而安,無須強求;)04/20 01:24
10F→:不過真神,我今天在聽超級B計畫,Acquiesce 的印象04/20 01:25
11F→:還深深留在腦海裡,要是我要放歌報告這首是我的選擇!04/20 01:26
16F→:哈你用貌合神離真有趣,不過兄弟之間就是這樣吧04/22 12:39
17F→:我倒是覺得Noel現在已經找到和Liam相處的平衡點;)04/22 12:40
18F→:知道自己弟弟是怎麼一回事,不用刻意表現兄弟知情吧04/22 12:41