作者查詢 / PatsyGallagh

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 PatsyGallagh 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共3828則
限定看板:全部
[City] New City Kit!
[ Oasis ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: armageddon - 發表於 2007/05/15 02:07(19年前)
1FPatsyGallagh:不~~~~~~~~~~~~~SP要走了~~~~~~~~~~~~~ T^T~~~~~~~~~05/15 10:48
2FPatsyGallagh:不過新的 kit 繼海穿起來感覺不錯看哩想買!!!!!05/15 10:51
[心得] Life is still going forward.
[ Chelsea ]20 留言, 推噓總分: +13
作者: stranck - 發表於 2007/05/07 01:15(19年前)
15FPatsyGallagh:在Londoner看到最後老大跑到藍軍球迷面前指揮05/07 02:23
16FPatsyGallagh:要大家為場上10人奮戰的球員們鼓勵歡呼05/07 02:24
17FPatsyGallagh:還有Terry帶頭把球衣丟給球迷致意05/07 02:24
18FPatsyGallagh:還看到老大緊緊擁抱Lampard...Terry...05/07 02:25
19FPatsyGallagh:我的眼眶都紅了...心裡好揪...05/07 02:25
20FPatsyGallagh:這個球季有特別多的無力感和悶感,但我還是愛藍軍!!!05/07 02:26
Re: 翻了一首!大家幫我糾正一下
[ Mansun ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: Gronkjaer - 發表於 2007/05/03 01:50(19年前)
1FPatsyGallagh:嗯字句的修飾是個人的風格也是翻譯可以創作的地方!05/03 08:10
2FPatsyGallagh:不過前提是真的有把原文意義弄懂並傳達出來05/03 08:11
3FPatsyGallagh:如果是對字義或者文法句法的誤解或者謬誤05/03 08:12
4FPatsyGallagh:那可能會容易誤導讀者對整首歌的了解05/03 08:13
5FPatsyGallagh:我是覺得要按照自己意思翻得「通順漂亮」比較容易05/03 08:14
6FPatsyGallagh:但真的有把原文的用字遣字和態度風格轉譯出來很難!05/03 08:15
[閒聊] 版名
[ Oasis ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: creep1894 - 發表於 2007/05/01 03:10(19年前)
3FPatsyGallagh:哈我也後聽到後來越來越愛 BHN :D05/01 11:37
4FPatsyGallagh:它也是這一年來比較常被我拿出來聽的舊專輯哩!05/01 11:38
[訪問] 求婚大作戰 - 三上博史(妖精)
[ Japandrama ]22 留言, 推噓總分: +17
作者: ushiro - 發表於 2007/04/30 15:22(19年前)
5FPatsyGallagh:真感動他又出現在強檔日劇裡面(雖然只是客串演出)04/30 16:03
6FPatsyGallagh:博史的上一齣日劇應該是2003和淺野溫子的共犯者吧orz04/30 16:05
7FPatsyGallagh:「永不放棄」和「脣膏」讓我變成他的死忠影迷愛死他!04/30 16:05
9FPatsyGallagh:http://www.youtube.com/watch?v=_CxdN3t0VS8 好懷念04/30 16:21
10FPatsyGallagh:久保田利伸的主題曲現在聽還是很有感覺啊...04/30 16:22
11FPatsyGallagh:演唱會版是博史親自演唱哩呵...04/30 16:24
塞克版版友點名!!!置底
[ SRB-CRO ]28 留言, 推噓總分: +13
作者: uforock - 發表於 2007/04/29 22:06(19年前)
6FPatsyGallagh:Ana 真的好猛比數落後還是敢拼大角度回球01/23 11:07
7FPatsyGallagh:啊對不起推錯文,麻煩板主處理orz01/23 11:07
[情報] 北極潑猴新專輯夜來夜屌 暢銷比美披頭四
[ Oasis ]17 留言, 推噓總分: +6
作者: morgana1224 - 發表於 2007/04/29 11:42(19年前)
1FPatsyGallagh:哈歡迎啊^^!小猴子也是綠洲的友好樂團啦呵呵:D04/29 12:52
2FPatsyGallagh:新專輯昨天才借男友的聽過一遍,今天想回台中買04/29 12:52
3FPatsyGallagh:結果逢甲好像都賣完了我哩勒XD04/29 12:53
4FPatsyGallagh:簡單的初聽感想是和第一張真的不同tone耶滿屌的!04/29 12:54
5FPatsyGallagh:儘管曲風還是復古調調但做出不同的方向和感覺04/29 12:55
6FPatsyGallagh:不過後半段有點雷同疲乏感...可能要多聽幾遍04/29 12:55
7FPatsyGallagh:不過總之還是很喜歡聽 Turner 唱歌^-^~04/29 12:56
Re: [Monkeys] back with their Favourite Worst N …
[ Oasis ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: Gronkjaer - 發表於 2007/04/27 01:07(19年前)
1FPatsyGallagh:推這兩首~不過 Mardy Bum 我會翻得和你不太一樣^^||04/27 09:43
[心得] 殺人不分左右/戀愛夢遊中等最近看的電밠…
[ movie ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: PatsyGallagh - 發表於 2007/04/22 17:29(19年前)
3FPatsyGallagh:他們3個的身高是 James > Tim > Gael 哩都是170上下04/22 17:55
汗顏.....第一次翻譯~~~~~~Acquiesce
[ Oasis ]22 留言, 推噓總分: +5
作者: iliam - 發表於 2007/04/19 23:12(19年前)
5FPatsyGallagh:你劃線的那句也要上下文一起看一起翻04/20 01:21
6FPatsyGallagh:but everthing's depending on the way the wind may04/20 01:22
7FPatsyGallagh:接著上面4句,意思是儘管我有很多想做的事想去的地方04/20 01:23
8FPatsyGallagh:但是凡事還是順其自然(看風往哪裡吹就往哪裡去)04/20 01:23
9FPatsyGallagh:隨預而安,無須強求;)04/20 01:24
10FPatsyGallagh:不過真神,我今天在聽超級B計畫,Acquiesce 的印象04/20 01:25
11FPatsyGallagh:還深深留在腦海裡,要是我要放歌報告這首是我的選擇!04/20 01:26
16FPatsyGallagh:哈你用貌合神離真有趣,不過兄弟之間就是這樣吧04/22 12:39
17FPatsyGallagh:我倒是覺得Noel現在已經找到和Liam相處的平衡點;)04/22 12:40
18FPatsyGallagh:知道自己弟弟是怎麼一回事,不用刻意表現兄弟知情吧04/22 12:41