作者查詢 / KYOUKA

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 KYOUKA 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [心得] 為何得等書出才給錢?(不解)
[ translator ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: KYOUKA - 發表於 2010/04/12 01:26(15年前)
2FKYOUKA:理論上可以查,不過其實也不完全準就是了04/12 01:57
[問題] 東立漫畫翻譯都是誰在翻啊 ?
[ translator ]35 留言, 推噓總分: +17
作者: unchos - 發表於 2009/08/28 16:02(16年前)
21FKYOUKA:有的出版社會要求譯者自己要潤稿08/30 16:06
22FKYOUKA:也有頁數+字數的08/30 16:07
Re: [請教]日文翻譯的市價
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: crowking - 發表於 2008/12/27 17:21(17年前)
1FKYOUKA:嗯…我也看過案主(出版社)開日翻中每字0.2,12萬字給一個12/28 07:30
2FKYOUKA:月,當然一個月夠不夠見仁見智,但是0.2的價格..我在對岸12/28 07:31
3FKYOUKA:同樣是做日文翻譯的朋友說,他絕對不幹12/28 07:32
[情報] 經濟差,連翻譯薪水也縮水嗎?!
[ translator ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: syura0217 - 發表於 2008/11/03 15:37(17年前)
4FKYOUKA:某一家是0.42~0.45.....0.25可以跟盜版商比了11/03 15:55
13FKYOUKA:x文的狀況有聽說真的不算很好,輕小說也的確是在衰退..11/03 17:44
16FKYOUKA:老實說即使是複製貼上的遊戲中譯也在這個價格的三倍orz11/03 22:02
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁