作者查詢 / KYOUKA
作者 KYOUKA 在 PTT [ LightNovel ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:LightNovel
看板排序:
全部Frgn_spouse372Cross_Life258BB-Love213CrossStrait182KoreaDrama143Gossiping94TaiwanDrama71ComicHouse40politics31LightNovel29KoreaStar25gallantry21TSHS15Japan_Travel11Wikipedia10FuMouDiscuss9translator9media-chaos8NCCU_PFBASE6PublicIssue6FTV5historia5TigerBlue5C_WorkBoard4Emergency4HSNU_9364JP_Entertain4San-Ying4TKU_EW94B4Facebook3Golden-Award3PoliticLaw3PublicAffair3ADS2fireex2Japandrama2Japanese-Gra2KMT2Lottery2NUMB3RS2Olympics_ISG2PHI_Baseball2XiangSheng2a-diane1Aries1ASHS-93-li1cookcomic1FCU_EE00B1FJU-EE-2005A1Hunter1IA1iamjoe6191JinYong1JPliterature1KS96-3141Men5431Militarylife1movie1MrFullswing1NIHONGO1PCSH91_3051PttLaw1SCU_Japan96B1SuperJunior1SYSOP1Triangle1<< 收起看板(66)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
98F→:0.4以上都還好吧,我看過有人開0.12的....03/17 01:01
101F→:0.25會不會太慘orz....03/17 01:22
102F→:改天換個ID,來幫P大補充03/17 01:24
53F推:P君如果你要我寫的例子請寫私信給我:)11/12 00:00
67F→:沒有什麼好怒的吧,一個人一個意見而已11/12 15:29
69F→:既然無法接受原po的說法,又何必說服原po接受自己的說法11/12 15:30
70F→:要求讀者去看理論再談喜不喜歡,我覺得太過了11/12 15:31
72F→:說什麼都是個人意見,他認為這樣,說出來,不贊成的反駁他11/12 18:51
73F→:要他去念翻譯理論....我是覺得有點過頭了11/12 18:52
75F→:這講一聲就好了吧11/12 21:23
80F→:呃…恕我冒昧問一句,譯者不能質疑、砲轟嗎?11/12 21:33
81F→:我記得之前有人批評P君是喜好問題,如果要為了批評譯者11/12 21:33
82F→:而被批評砲轟…那麼批評砲轟的人是不是也落入一樣的循環?11/12 21:35
83F→:再者批評譯者應該沒有到要用敢、要讀理論的地步吧 囧11/12 21:36
86F→:我看完了,原po的語氣過於強烈,但新編輯譯者也不算完全沒11/12 21:41
87F→:有被批評的餘地吧...囧11/12 21:41
89F→:但去要求讀者讀理論,「敢」批評譯者...有這個必要嗎?11/12 21:44
92F→:那就各退一步不好嗎?原po也道歉了,他不再出現在這裡就是11/12 21:53
93F→:樓上要的嗎.....= =aa11/12 21:53
94F→:反正兩方都沒有必要過了= =a....11/12 21:54
97F→:呃…既然你都搭理我了,就辛苦一點吧^^b11/12 21:55
98F→:如果是他來不來,重不重要看個人;書的問題也是吧11/12 21:56
101F→:口味不同可以討論,看食譜真的有必要嗎?11/12 22:00
105F推:我也說過了,他說話的方式可能不對,但何必叫吃客看食譜?11/12 22:06
106F→:再者他已經道歉過了,何必又一定要他去看食譜,強調廚師的11/12 22:07
107F→:權威性?這對廚師來說真的是好事嗎?11/12 22:07
109F→:我要說的很簡單,不贊成,就去反駁。但是沒有必要叫讀者去11/12 22:12
110F→:讀理論,質疑譯者也用不到「敢」字。你覺得他的態度不對,11/12 22:13
111F→:針對他的態度說話。用不著叫他去做不該他做的事。11/12 22:14
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁