作者查詢 / CHLittleAI

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 CHLittleAI 在 PTT [ study ] 看板的留言(推文), 共17則
限定看板:study
看板排序:
全部Spurs355Celtics248NBA_Film136PHX-Suns132ComeHere89basketballTW78TaiwanDrama72MenTalk63Olympics_ISG59Rockets56Orl-Magic38STREET_BALL36LeBronJames35NBA31SET31Mavericks30CareerPlan28Golden-Award28Boy-Girl26HBL23IVERSON23Lakers21Gossiping20Nuggets19SuperIdol18Militarylife17study17Jinmen16UTAH-JAZZ16ChicagoBulls11Feminism11HSNU_111511MiamiHeat11RIPE_gender11Scorpio11WomenTalk11basketball10CTV10LaClippers10Grizzlies9PACERS9Pistons9Sagittarius9BLAZERS8home-sale8AIR_JORDAN7Jeremy_Lin7KS98-3027Raptors7Theater7Agronomy-876CHCUP6Examination6FJU-Laws996NBA_Fantasy6Thunder6TMU_DTbasket6Cavaliers5DragonBall5Kings5Nets5NKFUST5P2PSoftWare5Hawks4LTK4BabyMother3Chinese3digger3HCSHch13_3113HSNU_11093HSNU_8203JinYong3movie3NFL3pal3pay_home3Pelicans3PublicServan3SHAQ3Sixers3SteveNash133studyteacher3biker2CourtBasketB2G-S-WARRIORS2gallantry2Hornets2HsinChuang2HsinTien2humanity2Knicks2KNU2marriage2NBAEasyChat2NorthAmerica2NTOU_HRE_93b2Q_ary2SP2_Basket2T-mac2Taurus2Wizards2Zastrology2Anchors1Angels1Army-Sir1B00A011XX1Baseball1bicycle1BigShiLin1CCU_ACCGS981Christianity1cksh80th3071Coffee1CTSH923011DA_MOUTH1Emergency1FJU1FLAT_CLUB1FTV1G-Basketball1GuessX31HK-movie1HSNU_9761hypermall1INSECT-921Jacky1japanavgirls1Keelung1Libra1Mind1NBAGAME1NBAGM1NCHU-AGR041NCHU-AS1021NCU97ME-B1NDHU-His_MB1NDHU_OECLab1NHU_LD921Nolan1NTUCL-BASKET1NTUSTET-TEAM1NUU_CE1PF_BASKET1prose1PU_Family1RedSox1rent-exp1SCU_chem921sex1ShooBand1sinica1sky1SlamDunk1specialman1StudyGroup1SuperStarAve1Teacher1TFSHS66th3071Timberwolves1TSU1TuTsau1Wade1WHS-8th3011WuLing46-3171<< 收起看板(164)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 如何大量記住英文單字
[ study ]13 留言, 推噓總分: 0
作者: a2396001 - 發表於 2011/09/02 14:06(14年前)
8FCHLittleAI:慢慢來吧 讀久了自然能知道某些組合是常用的09/03 03:53
[請益] 背英英字典的定義字
[ study ]23 留言, 推噓總分: +8
作者: unfaith - 發表於 2011/08/19 17:32(14年前)
14FCHLittleAI:建議用英英 知道某個單字不同的英英注釋比較重要08/20 01:35
15FCHLittleAI:如果以中文輸出時就會自動轉成符合中文語法的翻譯08/20 01:36
16FCHLittleAI:the noise of thumping modern music "drifted" up08/20 01:44
17FCHLittleAI:drift 有 move slowly、blows sand into large piles08/20 01:47
18FCHLittleAI:等意思 中文翻譯多是漂、漂流之意 用在上個例句中不通08/20 01:49
19FCHLittleAI:但透過英英可以了解到作者想表達出音樂瀰漫開來之意08/20 01:51
20FCHLittleAI:也許中文詞彙不足以表達此概念 但讀者還是能體會08/20 01:51
21FCHLittleAI:彭蒙惠把此處翻譯成流洩08/20 01:53
[問題] 要升大學了,7000字之後的單字書?
[ study ]28 留言, 推噓總分: +14
作者: hoaspolosam - 發表於 2011/07/30 16:12(14年前)
14FCHLittleAI:建議買雜誌繼續看 因為沒有要特別準備考試 輕鬆看就好07/31 00:09
15FCHLittleAI:可以跳到彭蒙惠 如果不想花錢 可以看紐時The Economist07/31 00:10
16FCHLittleAI:看到你要準備托福了 那就直接去托福版找書 資源準備07/31 00:12
[問題] 怎樣讓晚上也有精神念書,該睡時也睡得著
[ study ]11 留言, 推噓總分: +4
作者: nclhhu - 發表於 2011/07/24 22:28(14年前)
6FCHLittleAI:我晚上也這樣 但個人是寧願睡個45分鐘再讀書07/25 00:42
7FCHLittleAI:硬撐著讀書又想睡覺真的很痛苦 下次來試試上面說的運動07/25 00:43
Re: [新聞] 台大醫科狀元:別熬夜了
[ study ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: l35 - 發表於 2011/06/13 23:59(14年前)
12FCHLittleAI:小弟高中可上第一志願 但選了某附中 高中三年都在玩...06/16 07:59
13FCHLittleAI:重考班呆不到一年 學測從52→65 後來指考沒考好06/16 08:00
14FCHLittleAI:每天讀三小時很簡單 困難的是如何持續06/16 08:01
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁