[求助] 說好的獎金...
學生是一個程度蠻差的有錢人家小孩,
當初家長(姑姑)在打來請我試教時便說:
「他大伯(出資者)希望給老師一個獎勵機制,
如果最後指考成績出來,英文有達到均標的話,
就給老師獎金5萬,前標的話就是獎金10萬。」
我承認這個獎勵機制是個非常大的動力,
也不諱言因為這樣的獎勵機制,讓我對於這個學生傾注了更多的心力,
在半年的教學中,我和學生成為了朋友,
學生對我十分信賴,會向我傾吐許多心事,甚至是在家裡感受到的不溫暖與不開心,
在這之中,他不只改變了原先的讀書態度和方法,也改變了許多面對這個世界的態度,
在這樣的情況下,學生的程度有了大幅的進步,
至少在英文方面,已經從原本的後標(甚至底標),衝上了均標,
有時候甚至能達到前標的分數,
因此這半年教學經驗對我來說,也是一種成就感的獲得與滿足,
可以說是我最喜歡的家教經驗之一,
在課程結束後,學生也常常與我傳line相互聯絡。
指考成績單寄發時,學生憂喜參半地告訴我,
他的英文達到了均標,但是這也是他唯一達到均標的科目,
老實說這次考試他考得不盡理想,其他科目不是後標就是底標,甚至還有低於底標的,
在之後他也有詢問我對於填寫志願的意見等等,
然而該兌現的承諾還是要兌現,該領的錢也還是要領,
由於一直沒有等到獎金進入我的郵局戶頭,
因此我非常客氣地寫email向姑姑詢問,
(平常每次上課後都會寫email向姑姑報告上課進度與情況,
同時大伯也看得到信件,然後每個月姑姑會將薪水匯到我郵局帳戶)
等了好幾個禮拜一直沒消沒息,
昨天放榜了,今天傍晚(也就是剛剛),姑姑打電話給我,
說我學生落榜了,是真的一個學校都沒有的那種落榜,
也就是他是那88%以外的那12%,(其實這件事我學生昨天就即時告訴我了)
姑姑先說這些獎金的事情她只是代為聯絡,沒辦法做主,
然後有些支吾其詞的說學生大伯心理上很難接受,
覺得花了幾十萬的學費在他身上,但是最後卻落榜,
「所以這五萬的獎金,大伯可能是不會付了!」
......
聽到這邊我真的無言,說真的落榜「與我何干」啊?
既然當初的約定是「英文分數達到均標/前標」,那麼不論是上榜或落榜,
該給的錢還是要給吧!?
這樣給我的感覺真的非常差!
(當然我知道這和我學生無關,所以對學生我還是一如既往)
獎金的約定包括學生大伯.學生姑姑.學生自己和我都知道,
但是從頭到尾只有口頭上的約定,沒有書面契約,
(怪我涉世未深不了解人心險惡啊...)
我也非常可以肯定學生大伯不是「沒有錢付」而是「不願意付」,
學生姑姑含糊其辭要我寄email和他大伯「討論」,
想請問高手們知道在這樣的情況下我應該怎樣和大伯「交涉」,
才能拿到應該屬於我的獎金呢?
(交涉這件事基本上應該是不會傷害到我跟學生之間的感情,但還是希望先禮後兵!)
雖然我和學生感情很好,但即使是親兄弟還是要明算賬啊!
畢竟我也是要依賴這些錢吃飯並且完成一些夢想...QQ
而且這樣想要賴掉的心態真的讓我感覺很不好!
唉唉!
麻煩各位有經驗的前輩指教了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.83.189.164
推
08/07 19:54, , 1F
08/07 19:54, 1F
→
08/07 19:55, , 2F
08/07 19:55, 2F
→
08/07 19:56, , 3F
08/07 19:56, 3F
推
08/07 20:24, , 4F
08/07 20:24, 4F
→
08/07 20:25, , 5F
08/07 20:25, 5F
→
08/07 20:25, , 6F
08/07 20:25, 6F
→
08/07 21:04, , 7F
08/07 21:04, 7F
→
08/07 21:05, , 8F
08/07 21:05, 8F
推
08/07 21:13, , 9F
08/07 21:13, 9F
推
08/07 22:25, , 10F
08/07 22:25, 10F
→
08/07 22:28, , 11F
08/07 22:28, 11F
→
08/07 22:28, , 12F
08/07 22:28, 12F
推
08/07 22:33, , 13F
08/07 22:33, 13F
→
08/07 22:34, , 14F
08/07 22:34, 14F
→
08/07 22:35, , 15F
08/07 22:35, 15F
→
08/07 22:35, , 16F
08/07 22:35, 16F
→
08/07 22:36, , 17F
08/07 22:36, 17F
→
08/07 22:36, , 18F
08/07 22:36, 18F
→
08/07 22:37, , 19F
08/07 22:37, 19F
推
08/07 22:51, , 20F
08/07 22:51, 20F
→
08/07 22:52, , 21F
08/07 22:52, 21F
→
08/07 23:07, , 22F
08/07 23:07, 22F
→
08/07 23:10, , 23F
08/07 23:10, 23F
噓
08/08 01:10, , 24F
08/08 01:10, 24F
→
08/08 01:12, , 25F
08/08 01:12, 25F
→
08/08 01:20, , 26F
08/08 01:20, 26F
→
08/08 01:22, , 27F
08/08 01:22, 27F
→
08/08 01:23, , 28F
08/08 01:23, 28F
→
08/08 01:23, , 29F
08/08 01:23, 29F
→
08/08 01:24, , 30F
08/08 01:24, 30F
→
08/08 01:24, , 31F
08/08 01:24, 31F
→
08/08 01:27, , 32F
08/08 01:27, 32F
→
08/08 01:27, , 33F
08/08 01:27, 33F
→
08/08 01:30, , 34F
08/08 01:30, 34F
噓
08/08 01:33, , 35F
08/08 01:33, 35F
→
08/08 01:35, , 36F
08/08 01:35, 36F
噓
08/08 01:35, , 37F
08/08 01:35, 37F
→
08/08 01:36, , 38F
08/08 01:36, 38F
→
08/08 01:36, , 39F
08/08 01:36, 39F
還有 59 則推文
還有 1 段內文
→
08/09 01:14, , 99F
08/09 01:14, 99F
→
08/09 01:19, , 100F
08/09 01:19, 100F
推
08/09 09:21, , 101F
08/09 09:21, 101F
→
08/09 09:21, , 102F
08/09 09:21, 102F
→
08/09 09:22, , 103F
08/09 09:22, 103F
推
08/10 04:02, , 104F
08/10 04:02, 104F
→
08/10 04:03, , 105F
08/10 04:03, 105F
→
08/10 04:05, , 106F
08/10 04:05, 106F
→
08/10 04:06, , 107F
08/10 04:06, 107F
推
08/10 07:00, , 108F
08/10 07:00, 108F
→
08/10 07:04, , 109F
08/10 07:04, 109F
→
08/10 07:06, , 110F
08/10 07:06, 110F
→
08/10 07:14, , 111F
08/10 07:14, 111F
推
08/10 07:18, , 112F
08/10 07:18, 112F
→
08/10 07:21, , 113F
08/10 07:21, 113F
→
08/10 07:23, , 114F
08/10 07:23, 114F
推
08/10 07:49, , 115F
08/10 07:49, 115F
→
08/10 07:55, , 116F
08/10 07:55, 116F
→
08/10 07:56, , 117F
08/10 07:56, 117F
推
08/10 17:40, , 118F
08/10 17:40, 118F
→
08/10 17:41, , 119F
08/10 17:41, 119F
→
08/10 17:42, , 120F
08/10 17:42, 120F
推
08/10 19:51, , 121F
08/10 19:51, 121F
→
08/10 19:52, , 122F
08/10 19:52, 122F
→
08/10 19:52, , 123F
08/10 19:52, 123F
推
08/10 22:00, , 124F
08/10 22:00, 124F
→
08/10 22:01, , 125F
08/10 22:01, 125F
→
08/10 22:03, , 126F
08/10 22:03, 126F
推
08/11 00:43, , 127F
08/11 00:43, 127F
→
08/11 00:44, , 128F
08/11 00:44, 128F
推
08/12 06:09, , 129F
08/12 06:09, 129F
→
08/12 06:09, , 130F
08/12 06:09, 130F
→
08/12 06:09, , 131F
08/12 06:09, 131F
推
08/12 08:43, , 132F
08/12 08:43, 132F
推
08/12 08:47, , 133F
08/12 08:47, 133F
推
08/15 19:17, , 134F
08/15 19:17, 134F
→
08/15 19:17, , 135F
08/15 19:17, 135F
推
08/18 00:38, , 136F
08/18 00:38, 136F
→
08/18 00:39, , 137F
08/18 00:39, 137F
→
08/18 00:40, , 138F
08/18 00:40, 138F
討論串 (同標題文章)