Re: 英文家教老師可以不知道什麼是三大子句嗎?

看板tutor作者 (apathia (orz)時間17年前 (2006/10/26 01:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
在下非常認同asui大的講法,規則還是要豐富舉例讓學生更能夠理解如何應用分析句子 我的教法是,解釋規則,舉例,然後練習是請學生判斷,然後請她們造句或者翻譯。 在教授課文或者補充文章時,也是請學生分析句子結構。 在開始教文法之前,敝人都會跟學生說... 『啊呀!老師除了國中非常熟,高一高二記得這些什麼鬼稱呼以外, 學習英文那麼久到最後,那些文法規則(還有什麼鬼稱呼的)早就內化(好聽的說法) (難聽的說法就是不記得了),用的時候會寫,讀的時候懂意思就好。一般人除非是 老師或者外文系或者是研究這些鬼東西的人,壓根兒都沒多大需要記得那些鬼稱呼, 就算是英文母語使用者也一樣。』 『老師在幾年前開始教英文,開始編纂講義時,才開始系統性地複習這些鬼東西的,那 是教學的一部份,其實我也不是挺喜歡教這些很抽象的名稱還有死硬的文法的,但是 呢,那些東西對於初學者(而且是非母語系國家的學習者)而言,是最速效瞭解語言 結構和使用方式的工具,所以我還是得花時間教這些鬼東西,而這些鬼東西會陪伴你 們至少到高中畢業為止,至於以後如果還要用到,可能就是非閱讀英文原文書以及 走語言研究的學生的苦難了;舉例來說,大學課本,不像高中國中的英文課文例句 都是簡單的構句,有的甚至是一整段只有一句又臭又長好幾行,這時候文法差看原文 書,根本不是查查字典就能夠應付的。所以一來為了你以後到大學聯考前的成績(甚 至是語言檢定考),二來為了你以後念大學時如果不小心念到需要念很多英文原文書 的系,現在的痛苦是必須的,是為了避免以後更痛苦,是為你們好。』XD ※ 引述《asui ( )》之銘言: : 與其會講出一大堆blabblabblab的術語, : 不如會直接運用造句吧? : 我不覺得英文家教老師一定要知道「三大子句」是什麼耶, : 但是起碼要會教英文, : 就應該要會把名詞子句、形容詞子句、副詞子句用簡單的例句講解得很清楚, [恕刪] : ※ 引述《praguelee (寶貝 為你鐘情!)》之銘言: : : 針對眾版友的意見我覺得都很好 也覺得學英文不是在背這些文法的名字 : : 會用最重要 教學當然不一定要用這種方法~~~ 是這樣沒錯,文法只是瞭解蘊含於文章句子架構規則的工具而已。 是有其他的選擇,不過教學時間以及非美語環境上的考量,文法 的確是非常方便的工具。 除非學生小時候在英美語系國家,待過不短的時間,有相當的語感, 不然一般來說,為了教學以及學生學習成效方便度,一定會教文法。 : : 我只是比較好奇 我看過各家版本的教科書 每一本書都幾乎出現過這幾個 : : 名詞 身為學生的家教老師 萬一學生問這些名詞代表什麼意思 不知道怎麼回 : : 答 那不是很奇怪? : : 我們現在走的是教學路線 當然很多人不用這些文法的詞就能教 也能在很多考試 : : 考很高分 : : 但是1. 學校老師用這些名詞 不教 他們怎麼跟學校接軌? : : 2.許多native speaker 都不會用這些他們的英文也是不錯 : : (但是老外來教高三英文 好像在會話的幫助比較大) : : 3.我在美加 哈佛補習時 那邊的老師都一樣會用這種子句的概念 : : 來教學生~~~ : : 我某次 問了某校國立外文系的學生 他不會答 那我說 學生問你的話 你會怎麼回 : : 答呢? 他回答說:『不用管這個,這個不重要...』基本上我不太能認同... : : 總之 我不認為一定要這樣教 但是 老師自己要知道課本的內容在講什麼.... : : 就像我們自己本科系的東西 不一定要秀專有名詞 但是一定要明白內容 : : 如果有人跟你說 I believe that you love me . 後面那句是當形容詞在修飾 : : 前面~~~~ 你會不會覺得他不適任呢? : : 只是小弟個人的淺見~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.89.27
文章代碼(AID): #15FvdOUQ (tutor)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15FvdOUQ (tutor)