討論串[問題] 請各位版大幫忙翻譯香港話
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓16(16推 0噓 4→)留言20則,0人參與, 最新作者perminute (要被困四年了 =.=)時間16年前 (2008/04/14 23:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我已經看過精華區而無相關回答,請問各位強者板大. -------------------------以下是問題的分隔線----------------------------------. 是這樣的. 昨天有個香港人出了一百多棒棒兵搶我開不久的新村. 他只有一村 人口200多 我四村. 因為我之前都
(還有101個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者tuberosity (謝謝你用全心來愛我)時間16年前 (2008/04/15 12:00), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
都錯~. 炒不是抄的意思. 炒是指破壞, 失敗, 挫折之類的負面詞 例句: 我D測驗炒曬呀..= 我的考試都沒過. 所以他的意思是有點挑釁的說.....你屌 有種車我的建築物...這麼好玩喔. (本人深入研究過廣東話24年). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 2

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者neoheroa (天竺鼠)時間16年前 (2008/04/25 22:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
語言不通(難理解)真的很麻煩. 不過最難解決的應該還是思考邏輯吧. 遇到一個香港人被我朋友打了幾次(其實也沒搶到啥 如果是我早就找其他羊了). 就見到他就把村莊名稱改成 "xxx的爸爸" (xxx = 我朋友名字). 我朋友感覺他挑釁意味濃厚 就繼續打. 隔天他又把村莊改成 "xxx的兒子". 我朋
(還有291個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁