討論串[問題] 獅子王的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者luciferii (路西瓜)時間17年前 (2008/05/03 02:36), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
只看了幾段,sorry. 不是翻譯,所以沒修詞,只是討論看看是不是這些意思? :). 會不會是:. 我知道你們所保有的地位,. 一如疣豬的背一樣 wet (雙關語). wet. (UK口語):. an offensive term used to indicate somebody regarded
(還有163個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者vicboy777 (榕)時間17年前 (2008/05/01 16:24), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
獅子王 「準備」. http://www.youtube.com/watch?v=L0AiN8vrn9Y. (請搭配影片觀賞...). I know that your powers of retention. Are as wet as a warthog's backside. But thic
(還有2522個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁