請問英文聽譯行情

看板translator作者 (sergio)時間14年前 (2010/01/28 18:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
接了一個case, 是要先聽CD內容(英文,無英文稿參考), 將英文寫出後,再翻成中文。 對方請我自己報價,不過我搜尋精華區後, 發現聽譯行情多是有英文稿的字幕翻譯行情, 想請問一般無基本資料的英文聽譯行情是如何計算呢? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.8.183
文章代碼(AID): #1BOMBQYt (translator)
文章代碼(AID): #1BOMBQYt (translator)