[問題] 懇請指點迷津

看板translator作者 (ANDY)時間16年前 (2008/01/05 16:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不好意思 想請教各位高手 下面這段英文 Thus the general rules on persons and things which appear at the outset of the German Code are placed in the Swiss Civil Code in the context in which they have their practical application,that is,in the law of persons and property. 因此關於人法的概括條款最初出現在德國法典然後被置於瑞士民法典中, (瑞士民法典)在人法和物法他們有他們的實際應ꔊ 這段是不是這樣詮釋呢...QQ 一整個困惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.54.68 ※ 編輯: kirilenko47 來自: 211.74.54.68 (01/05 16:10)
文章代碼(AID): #17VpgnV1 (translator)
文章代碼(AID): #17VpgnV1 (translator)