PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 懇請指點迷津
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[問題] 懇請指點迷津
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kirilenko47
(ANDY)
時間
18年前
發表
(2008/01/05 16:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不好意思 想請教各位高手. 下面這段英文. Thus the general rules on persons and things which appear at the outset of. the German Code are placed in the Swiss Civil Code i
(還有146個字)
#1
[問題] 懇請指點迷津
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
yienjion
(這個世界大的複雜)
時間
18年前
發表
(2008/01/03 20:22)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我是非英語系畢業的大學畢學歷. 目前能力大概到英檢中高級的程度. 我最近在加強自己的英文 希望將來能到公司上班. 我最想做的工作是外國新聞編譯. 但其實我對這個工作 其實了解的很少. 我在想:一般外文新聞編譯是不是至少都要碩士畢業(就比較新生代的而言). 因為我發現蠻多人的學歷 外文系的畢業的 碩士
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁