Re: [問題] 英翻中準確性
※ 引述《dream3306 (小球~寂寞殺死貓)》之銘言:
: A linear programming model for allocating HIV prevention funds with
: state agencies: a pilot study
: 線性規劃用於分配預防艾滋病毒的資金與國家機構:一個試驗性研究
應用於將愛滋病預防基金分配到州政府機關的線性規劃模型:試驗性研究
: Given the initiatives to improve resource allocation decisions for HIV
: prevention activities, a linear programming model was designed specifically
: for use by state and local decision-makers.
: 給予建議,以提高資源分配的決定,為預防艾滋病毒的活動,線性規劃模型,是專門為
: 使用,由國務院和地方決策者。→這是google翻譯的
: 線性規劃給予預防愛滋病活動資源分配的建議。→這是我整理的。
針對愛滋病預防活動的資源分配,基於改進其決策方向的初衷,我們特別設計一線性規
劃模型,供州和地方政府的決策者利用。
: A pilot study using information from the state of Florida was conducted and
: studied under a series of scenarios depicting the impact of common resource
: allocation constraints.
: 一項試驗研究運用美國佛羅里達州研究的資料,根據一連串的限制影響共同的資源分配。
資源分配常見的限制因素所造成的影響已在一系列方案(情節)中被描述出來。在此情勢
下,我們引用美國佛羅里達州的資料,執行並調查一項試驗性研究。
: Improvements over the past allocation strategy in the number of potential
: infections averted were observed in all scenarios with a maximal improvement
: of 73%.
: 改善了過去的分配策略,在一些潛在的感染,才避免了被觀察到,在所有的方案中,
: 最佳可提高73 % 。
在所有方案(情節)中,以「防止個人成為可能感染者之人數」的指標來看,我們觀察到
現在的分配策略較過去的分配策略有了改善,而改善幅度最高達到73%。
(指標定義再查一下內文..> <..)
: When allocating limited resources, policymakers must balance efficiency and
: equity.
: 在分配有限的資源,決策者必須平衡效率與公平
在分配有限資源的時候,決策者必須權衡效益性與公平性。
: In this pilot study, the optimal allocation (i.e., most-efficient strategy)
: would not distribute resources in an equitable manner. Instead, only 12% of
: at-risk people would receive prevention funds.
: 在這個試驗研究,在最佳配置(即,最高效的政策),將不公平分配資源的方式。反
: 之,只有12%處於危險狀態的人會收到預防基金。
在本試驗性研究中,最理想的分配策略(意即,最具有效益的策略)並不是以公平均分的
方式來分配資源。反而是只有12% 的高危險群可以接受到這筆預防基金為最理想的分配
策略。
: We find that less efficient strategies, where 58% fewer infections are
: averted, result in significantly more equitable allocations.
: 我們發現,低效率的策略,更公平的分配之下,可減少58%感染。
我們發現,採行低效益策略(在此僅防止58%的感染率)的結果,導致分配明顯較為平均。
: This tool serves as a guide for allocating funds for prevention activities.
: 這一工具為預防活動提供了一個基金分配指南。
本模型工具為愛滋病預防活動的基金分配問題提供了一個方針。
嗯..剛剛發現這些句子出自期刊最前面的摘要..
因為沒辦法看到全文..我加了一點想像翻在上面..有些句子還是很硬..
僅提供參考..最後還是要看整篇內文比較完整哦....
--
╭ ╭┬╮┌┬╮┌┐┌┐┐┌┬╮ ╮
我‧和‧我‧的‧米‧蟲‧人‧生 ╠ ╰┼╮├┼╯│││ ┐├┼ ╣
╰ ╰┴╯└┘ └┘└┴╯╰┴╯ ╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.103.112
推
10/12 23:29, , 1F
10/12 23:29, 1F
討論串 (同標題文章)