Re: 請問有人是在104case專案外包網找到翻譯工作嗎?
※ 引述《fowir (ad-ho)》之銘言:
: ※ 引述《Birch (老婦人)》之銘言:
: : 104我不清楚,但JCASE我剛用過半年
: : 很難用!
: : 每次都在新聞上看到多少上班族兼差賺錢,其實都是JCASE和記者合作採訪
: : 推銷自己的網站罷了,而且很多專案其實都是翻譯社掛羊頭賣狗肉
: 我是先在104刊登 屬於廣告費
: 之後包括一些個人接案設定
: 看到有想接的 可以與發案方聯絡 取得試譯文件
: 等案主審查後
: 若覺得你是合適的接案人
: 就會訂合約
: 有經驗的人應該會比較容易接到
回應推文
如果專精某方面的翻譯 比較容易接到 因為有很多專業術語
有時候機會不多 而且很多人搶
就不要太在乎價錢 尤其剛開始的時候
沒經驗的人先累積經驗
等到有實力才有籌碼跟發案方議價
有些義務性質的翻譯也可以去試試
但是請自己找
這樣的回答希望你們滿意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.25.183
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):