[問題] 問句句子的翻譯

看板translator作者 (一公升的眼淚)時間18年前 (2006/05/06 14:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
they have the added benefits of naturally occurring child misbehavior with which to work and potential for greater generalization of learning because this is the natural setting of parenting. 他們應當(增加好處?)當孩子自然的表現出不當行為時需要的改變 和可能的概括性的學習因為這是一個父母對子女照顧的基本能力 這句我翻起來一直不通順 希望有人可以幫我修改一下 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.111.44
文章代碼(AID): #14N3sR3W (translator)
文章代碼(AID): #14N3sR3W (translator)