[心得] 世錦賽女團中vs港觀看小感
幫昨天女團香港vs中國的比賽寫一些眉批XD
(其實大部份是個人的碎念= =a)
----------------------------------------------
姜樺珺 vs 丁寧 & 李曉霞
我久遠的印象中
姜樺珺好像有拿過某公開賽的冠軍(?)
而且那一次好像有打敗幾個中國大隻的
加上我跟丁寧不太熟
(感覺就是這四五個人輪流當老大,不像當年王楠張怡寧那樣)
所以我一直覺得他蠻有機會爆一下冷門
第一局我看看還覺得五五波
殊不知第二局開始整個風雲變天......
對李曉霞那場就更不用說了囧rz
整個被打趴
而且看臉上表情也很無關緊要
我一直覺得他應該是收到什麼秘密指令
ps其實我覺得姜樺珺的動作.......很奇怪(純粹個人觀點)
感覺蠻不流暢的
很像揮到一半然後急停@@
是為了讓動作小一點讓對手比較難防備嗎?
-----------------------------------------------
帖雅娜
這個人真的是活躍了很久很久很久了吧......
感覺跟金大媽是同一個世代的
當年的戰友像是柳絮飛、張瑞等人
很早就沒有再聽過他們的戰功了
不過昨天看他的比賽還蠻讓我驚豔
整場穩到一個不行
而且關鍵時刻都不會手軟
真的有久戰沙場老將的風範
尤其第四局被狂追成那樣還是很鎮定
石川真的要好好多學一下
(一想到那場大逆轉我差點失眠到早上= =)
而且我發現帖的反手超穩的
守中帶攻
這點我覺得日本兩位主將要多花點功夫
我不太確定是我看的比賽太少plus他們剛好失常
總覺得石川正手很厲害可是反手只能擋
記得有一場不知道是日本vs某歐洲隊
石川第一局正手大爆發然後11:3的樣子
第二局對手狂吃他反手結果6:11輸掉
福原的話我印象中他正反手的轉換很流暢
可是主要進攻也是右手的樣子
加上如果轉換不順的話就會......
ps帖雅娜上場到下場除了暫定之外
有發出過什麼聲音嗎= =??
他得分的時候也沒有叫、也沒有手勢,
失分也是沒表情也沒有跺一下腳
是覺得這些動作太可愛嗎......
-------------------------------------------------
郭焱 vs 余國詩
首先我想說
香港的小妹妹你的臉也太臭了吧......
帖得分的時候
鏡頭帶到香港隊整個很不激情
(相較之下日韓high翻了~)
而這位小妹更是__臉到讓人不去注意到他都很難
使我不禁聯想到靈異教師神眉裡面的恐怖子......
郭焱的話
我的印象中就是一直是老二的命
也算老將了
只是第一好像總輪不到他頭上
有點像當年的牛劍峰?
不過我比較感興趣的是
比賽一開始的第一分跟第三分(應該沒記錯吧@@)
都是兩個反手來回多拍之後
郭一個變線讓于小妹措手不及
加上身材的關係
于小妹飛撲救球時好像都是一個踉蹌差點仆街
這時候鏡頭帶到郭
會看到他左手稍微舉起跟對手示意的樣子
我覺得這跟平常舉手示意說「我還沒準備好」不一樣
比較像是「不好意思讓你差點跌倒」
一般人都是左手握拳然後大叫一聲吧!
很少看到這種
被車撞還先關心對方車有沒有事的舉動
特別是在中國隊裡面
感覺他們都是無敵的打球機器
這也是我一直對中國隊興趣缺缺的原因
不過今天看到這一面
讓我對郭焱的好感度上升超多
---------------------------------------------
以上心得
大家隨便看看吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.215.137
推
04/01 14:37, , 1F
04/01 14:37, 1F
推
04/01 14:37, , 2F
04/01 14:37, 2F
→
04/01 14:37, , 3F
04/01 14:37, 3F
→
04/01 14:38, , 4F
04/01 14:38, 4F
推
04/01 14:38, , 5F
04/01 14:38, 5F
→
04/01 14:38, , 6F
04/01 14:38, 6F
→
04/01 14:38, , 7F
04/01 14:38, 7F
→
04/01 14:38, , 8F
04/01 14:38, 8F
→
04/01 14:38, , 9F
04/01 14:38, 9F
→
04/01 14:39, , 10F
04/01 14:39, 10F
→
04/01 14:39, , 11F
04/01 14:39, 11F
→
04/01 14:40, , 12F
04/01 14:40, 12F
→
04/01 14:41, , 13F
04/01 14:41, 13F
推
04/01 14:41, , 14F
04/01 14:41, 14F
→
04/01 14:41, , 15F
04/01 14:41, 15F
→
04/01 14:41, , 16F
04/01 14:41, 16F
→
04/01 14:42, , 17F
04/01 14:42, 17F
→
04/01 14:42, , 18F
04/01 14:42, 18F
→
04/01 14:42, , 19F
04/01 14:42, 19F
→
04/01 14:42, , 20F
04/01 14:42, 20F
→
04/01 14:43, , 21F
04/01 14:43, 21F
→
04/01 14:43, , 22F
04/01 14:43, 22F
→
04/01 14:43, , 23F
04/01 14:43, 23F
→
04/01 14:43, , 24F
04/01 14:43, 24F
→
04/01 14:44, , 25F
04/01 14:44, 25F
推
04/01 14:44, , 26F
04/01 14:44, 26F
→
04/01 14:44, , 27F
04/01 14:44, 27F
→
04/01 14:45, , 28F
04/01 14:45, 28F
推
04/01 14:49, , 29F
04/01 14:49, 29F
→
04/01 14:49, , 30F
04/01 14:49, 30F
推
04/01 14:55, , 31F
04/01 14:55, 31F
推
04/01 15:00, , 32F
04/01 15:00, 32F
推
04/01 15:05, , 33F
04/01 15:05, 33F
推
04/01 15:22, , 34F
04/01 15:22, 34F
推
04/01 15:24, , 35F
04/01 15:24, 35F
感謝指正,其實小弟的確是用拆字的輸入法...
只是一直以來我都是看ittf官網的報導
所以對他的印象就是Huajun
也沒特別求證真正的拼字
下次會多注意
推
04/01 15:33, , 36F
04/01 15:33, 36F
※ 編輯: audinvendor 來自: 114.37.215.137 (04/01 16:07)
※ 編輯: audinvendor 來自: 114.37.215.137 (04/01 16:08)
推
04/01 17:37, , 37F
04/01 17:37, 37F
→
04/01 17:38, , 38F
04/01 17:38, 38F
→
04/01 17:39, , 39F
04/01 17:39, 39F
→
04/01 17:40, , 40F
04/01 17:40, 40F
→
04/01 17:41, , 41F
04/01 17:41, 41F
推
04/01 17:50, , 42F
04/01 17:50, 42F
推
04/01 18:14, , 43F
04/01 18:14, 43F
→
04/01 18:47, , 44F
04/01 18:47, 44F
→
04/01 18:50, , 45F
04/01 18:50, 45F
→
04/01 18:51, , 46F
04/01 18:51, 46F
→
04/01 18:51, , 47F
04/01 18:51, 47F
推
04/01 18:55, , 48F
04/01 18:55, 48F
→
04/01 18:59, , 49F
04/01 18:59, 49F
→
04/01 19:01, , 50F
04/01 19:01, 50F
→
04/01 19:02, , 51F
04/01 19:02, 51F
推
04/01 19:06, , 52F
04/01 19:06, 52F
推
04/01 19:09, , 53F
04/01 19:09, 53F
→
04/01 19:09, , 54F
04/01 19:09, 54F
推
04/01 19:13, , 55F
04/01 19:13, 55F
推
04/01 19:18, , 56F
04/01 19:18, 56F
推
04/01 19:31, , 57F
04/01 19:31, 57F
→
04/01 19:33, , 58F
04/01 19:33, 58F
→
04/01 19:33, , 59F
04/01 19:33, 59F
→
04/01 19:34, , 60F
04/01 19:34, 60F
→
04/01 19:35, , 61F
04/01 19:35, 61F
→
04/01 19:37, , 62F
04/01 19:37, 62F
推
04/01 19:37, , 63F
04/01 19:37, 63F
推
04/01 19:38, , 64F
04/01 19:38, 64F
→
04/01 19:38, , 65F
04/01 19:38, 65F
→
04/01 20:51, , 66F
04/01 20:51, 66F
→
04/01 20:52, , 67F
04/01 20:52, 67F
呃......不知道為什麼會變成讓球的爭執
其實我只是要表達姜樺珺打到後來
他的肢體動作給我的感覺是很無奈,不是很在意輸贏的樣子
並不是真的質疑是否有讓球
也感謝許多大大的推文指正了我的錯誤印象
還有一些歷史等等
※ 編輯: audinvendor 來自: 114.25.184.240 (04/01 23:30)
噓
04/02 00:17, , 68F
04/02 00:17, 68F
→
08/06 19:26, , 69F
08/06 19:26, 69F
→
09/07 04:44, , 70F
09/07 04:44, 70F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
22
70