Re: [問題] 我是不是英文白癡
I. Listening and Speaking
(A)心態建立&雜談
常常聽到人家在講「英文白癡」,
其實沒有任何一個人是的,尤其是聽跟說,端看用的方法對不對而已,
看路邊的美國小混混與大學教授,也許教授的用字比較精深(但混混也會一些黑話)
但他們說話的流利度絕對是差不多的(甚至飆髒話小流氓還比較強這樣XD)
英文,應該說語言,是有天分的差異,但在多數人之間,那影響微乎其微,
有聽過「數學天才」、「物理天才」、「化學天才」,
但很少聽見「英文天才」、「國文天才」吧。
語言,從沒有使用的那一刻起開始凋零,根本就沒有天才/白癡這回事。
我們在上小學前有特別學中文嗎?多數人應該沒有,但為何可以講那麼順暢?
很簡單,我們一出生那一刻,你的聽覺器官與外界做連結那一刻開始就開始學了,
大量的中文在生活中輸入(input),在input夠多之後開始output,
OUTPUT的第一步就是模仿(imitation)
相信有不少人看過小朋友在捷運或公車上學播報系統講話吧?
就算講錯了大家也不會笑吧?(搞不好低頭繼續玩iphone)
台灣人老愛笑別人發音,一下笑印度人,一下笑日本人,一下笑韓國人
結果通常最會嘲笑人的都是最不敢講的,測驗分數平均最低。
說真的,沒什麼好羞恥的─英文又不是你的母語─語言本來就是要從不斷的錯誤去修正。
學聽跟說,先把自己當小孩子,牙牙學語吧。
(B)做法
1.首先發音系統要先建立,要從KK音標或自然發音法都可以,
市面上有眾多書籍可以挑選,找本順眼的吧xD
(雖然我覺得自然發音會比較好一點)
2.在建立發音體系的同時,
假設你沒有考試壓力的話,可以去找「喜歡的」美國影集來看,
最好是有中英文字幕同時出現的(自行GOOGLE或站內信問我哪找XD)
我建議沒什麼基礎的人看三遍(所以一定要題材喜歡,然後你沒有考試壓力)
可以利用一些軟體把聲音抓出來,不用管聽不聽得懂,
放在手機或MP3等車或閒下來的時候狂聽,先熟悉native speaker的發音/語調
這是消除恐懼的第一步─提升聽力。
回家有空,同時看影片,拿本活頁筆記本,把不會的單字寫下來,字典在旁
在這個步驟─提升讀的能力(單字量)+又把聽力run了一次
第三遍,試著模仿劇中人物講話,太快的話可以試著用某些撥放軟體有放慢速度功能
反正把自己當小孩就對了,模仿!模仿!─提升說的能力
我用這個方法+自言自語,完全沒出過國,但我與美國人聊天,
他們都說我的accent跟native很接近了。
3.有空可以去這個網站找適合自己程度與題材的影片來練聽說(麥克風必備):
http://www.englishcentral.com/
II. Reading
前面有眾多強者大大有提到文法,在此就不獻醜了,
在此著重於背單字的方法,因為文法很容易克服,
但單字可以是糾纏一生的難題:
1.大量閱讀(extensive reading)─
挑選適合自身程度的素材,有興趣的更好,馬上開始,
千萬不要想說我去看一下New York Times, Time好了,聽說對學英文不錯,
初學者看完你會馬上巴不得美國、英國這些國家怎不趕快毀滅...XDD
敦煌書局有售一系列分level的Oxford 經典名著讀本,還有附CD,
非常適合初學者。
一開始很難熬,不會的字一定爆多,看的速度怎麼這麼慢
記得,不要急著查單字,你會越看越快
(即使在工作了,我保持一個月看一本的習慣,高中時一學期還看不完半本XD)
看完1~2個章節再開始查,背的時候記得開口念─語言源自於口。
2.字根字首(prefixes, roots and suffixes):
前面也有大大提到,字根與字首就類似中文的部首,
看到「江」、「河」我們當然知道與水有關,
同理英文看到"aqua /aque" , "hydra / hydro" 如果知道詞源的人也會知道跟水有關:
Aquarius(n.)水瓶座 aquarium(n.)水族箱/水族館
dehydrate(v.)脫水 hydrophobia (n.)恐水症 ....等
不過,這方法比較適合有一定基礎的人,
詞源學(etymology)學得精、學得好─你會非常的強大。
這方法可以一直用到TOEFL, GRE都沒問題(其實大多數補習班都教這個)
我也是一直在教我的學生這個方法,並試著多加聯想已會的字(可惜不受教者居多xDDDD)
舉個實例:
antipathy ,sympathy, telepathy 這三個字看起來超像,因為後半部來自相同字根
不會的人就會覺得「靠像到爆怎麼背阿」,會的人就可以輕鬆拆開,再多背新的:
(1) anti(against)+pathy(feeling)→反對的感覺→反感
→聯想出anti+bio(life)+tic (n.)抗生素
→聯想bio(life) + graphy(write) 寫下生命→傳記
→加上字首auto(self)+biography (n.)自傳
(2)sym(same)+pathy→相同的感覺→(n.)同情
(3)tele(far)+pathy→感覺可以傳到遠處→(n.)心電感應
→聯想出tele+graph(write)→可以寫到遠處的東西→(n.)電報
→聯想出tele+scope(圓柱狀物)→(n.)望遠鏡.........字夠多的話可以無限聯想
3.記憶術的運用─善用字的「形狀」跟「聲音」:
上面提到的兩種方法算是比較正統的,
接下來提到的跟記憶術比較有關,
聲音當然就是諧音,其實這很多補習班、雜誌都有提到,
我個人對「形狀」這方面比較有興趣,我分成兩方面:
(1)可以拆成獨立兩個字的單字:
如hatred(n.)仇恨→hat+red
可以自己造個句子如: I have hatred for the man with red hat.
pageant(n.)盛會→page+ant
句子: Many ants have a pageant on the page tainted with black sugar.
hesitate(v.)猶豫→he +sit+ate(吃的過去式)→他在猶豫坐還是吃
這一類的例句越誇張、越荒謬越好,這樣你記得越深,不用考慮合理性跟邏輯
(2)由核心單字衍伸出來的字:
這剛好是我最近在編輯的講義,舉個實例─
add(v.)加;添加是個大多數人都會的字,我們就要利用這個字來幫自己背更多
如:addle(v.)使~頭昏腦脹 ,後面多個le而已,我們可以造個句子把兩字連結起來:
Adding too much vodka to Makiyo's drink addled her brain,
so she kicked the taxi driver.
(Makiyo加了太多伏特加到飲料,讓她頭昏腦脹,以致踢了計程車司機)
或是另一字:faddish(a.)時髦的→f+add+ish
先不看add會看到一個超簡單的字─fish→在魚身上寫add是很時尚的
我知道有些看起來很沒有邏輯又荒唐,但有時就是越荒腔走板你記得越深。
III.結語
我小五才學英文,當初英文作業還被丟在地上羞辱,
國中英文成績平平,關代子句還考過48分(班平均85)
誰也沒想到三年後我93指考91.5
我對英文的興趣算高中英文老師給我的啟發跟鼓勵,
以及自己的苦讀,並開始閱讀英文小說(一開始真的很痛苦)
學英文是倒吃甘蔗,越吃越甜的,但吃的方法要對,
找到屬於自己的那道門,勇敢踏進去不要回頭、不要停就對了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.53.165
推
02/10 10:29, , 1F
02/10 10:29, 1F
推
02/10 11:35, , 2F
02/10 11:35, 2F
推
02/10 12:24, , 3F
02/10 12:24, 3F
→
02/10 12:37, , 4F
02/10 12:37, 4F
推
02/10 14:26, , 5F
02/10 14:26, 5F
Free Video to MP3 Converter GOOGLE下載就有了喔~
推
02/10 14:30, , 6F
02/10 14:30, 6F
沒錯。
學語言為自己下太多束縛,當然學不好,
外國人講中文倒是挺勇敢的,被笑也沒差,這才正確。
※ 編輯: megadevil 來自: 180.176.53.165 (02/10 14:44)
推
02/10 14:51, , 7F
02/10 14:51, 7F
推
02/10 16:45, , 8F
02/10 16:45, 8F
→
02/10 16:46, , 9F
02/10 16:46, 9F
文法弱是多弱呢?如果您有一些基本的英文句序、時態觀念,
可以直接挑選素材閱讀(但文法書還是需要準備,輔助用)。
至於單字量的問題:沒有人一開始就是超多超強的,這需要日積月累的功夫,
另外要克服遺忘的焦慮,人不是電腦,忘了是為了下一次記得更深!
多從「不同的地方」看到幾次就記起來了~大腦很喜新厭舊的。
推
02/10 17:04, , 10F
02/10 17:04, 10F
你可以試著打遊戲看看,找任何會勾起你興趣的事情就對了。
我有個學生打LOL學會了aegis這個字...那天教翻譯嚇到想說她怎麼會...XD
有看過一個建中生的部落格,他玩《上古卷軸5》英文版邊查字典邊玩...
推
02/10 17:25, , 11F
02/10 17:25, 11F
推
02/10 17:55, , 12F
02/10 17:55, 12F
→
02/10 17:56, , 13F
02/10 17:56, 13F
推
02/10 18:24, , 14F
02/10 18:24, 14F
推
02/10 19:19, , 15F
02/10 19:19, 15F
→
02/10 19:19, , 16F
02/10 19:19, 16F
推
02/10 21:14, , 17F
02/10 21:14, 17F
不是美國影集的問題,而是要去哪找的問題。
→
02/10 21:15, , 18F
02/10 21:15, 18F
我是用GOM Player,其他的板友若知道別的也可以分享一下。
※ 編輯: megadevil 來自: 180.176.53.165 (02/10 23:17)
推
02/10 23:18, , 19F
02/10 23:18, 19F
→
02/10 23:49, , 20F
02/10 23:49, 20F
推
02/11 06:18, , 21F
02/11 06:18, 21F
推
02/11 08:52, , 22F
02/11 08:52, 22F
→
02/11 08:53, , 23F
02/11 08:53, 23F
推
02/11 08:56, , 24F
02/11 08:56, 24F
推
02/11 16:34, , 25F
02/11 16:34, 25F
推
02/11 22:34, , 26F
02/11 22:34, 26F
→
02/11 22:42, , 27F
02/11 22:42, 27F
→
02/11 22:42, , 28F
02/11 22:42, 28F
→
02/11 22:42, , 29F
02/11 22:42, 29F
→
02/11 22:44, , 30F
02/11 22:44, 30F
→
02/11 22:48, , 31F
02/11 22:48, 31F
兄臺,其實你說的我又何嘗不知道呢?
前幾年,我也很鄙視這種所謂的「偏門」。
對英文有興趣的人,研究詞源、鑽研字根似乎是極其自然之事,
對我,自然也不例外,我還編輯了自己的一套多達400頁的字首字首字尾教材給學生使用。
然而,對多數的學生來說,拉丁字源是略嫌枯燥的東西,
能全盤接受者,並不是多數,更別說是英文毫無基礎的人,
基礎單字不到2000者看到字根─拜託,我還得背這些喔?
即使身為教師的我,苦口婆心說「很有用,快學」,真正有聽進去的極為少數
況且,並不是所有的字都可以拆解的,所有的字都有詞源的,
有的字就算找到詞源─你還是記不起來阿。
更別提有些拉丁古意到今日引申為別義的字了,
如:profane(a.)褻瀆的 原意是「在廟的前面」,fane相關的衍伸字更是極少,
根本無法幫助記憶聯想。
因此經過數年的教學後,才突有所感,走起「偏門」來了
faddish這個字,也許小弟舉例不當,在此致歉。
不過在很多學生連fade , fad ...等字都搞不清楚的時候,
對多數學生來說,fad只是「三個英文字母」而已,也不是短就好背。
而經過我的實驗的確是讓許多學生記起這個單字,這時候再推回去fad這個字。
身為一個教師,職責就是要讓學生更快、更鮮明地記憶,
只要學生覺得有用,我並不覺得這是在浪費時間。
而這也只是個法門而已,
學習方法,應該是多元的,這才是這個版存在的意義 : )
※ 編輯: megadevil 來自: 180.176.53.165 (02/11 23:05)
→
02/11 22:49, , 32F
02/11 22:49, 32F
推
02/11 22:51, , 33F
02/11 22:51, 33F
推
02/11 22:52, , 34F
02/11 22:52, 34F
→
02/11 22:53, , 35F
02/11 22:53, 35F
→
02/11 22:54, , 36F
02/11 22:54, 36F
→
02/11 22:54, , 37F
02/11 22:54, 37F
→
02/11 22:59, , 38F
02/11 22:59, 38F
→
02/11 22:59, , 39F
02/11 22:59, 39F
→
02/11 23:00, , 40F
02/11 23:00, 40F
推
02/11 23:08, , 41F
02/11 23:08, 41F
→
02/11 23:09, , 42F
02/11 23:09, 42F
→
02/11 23:11, , 43F
02/11 23:11, 43F
→
02/11 23:12, , 44F
02/11 23:12, 44F
→
02/11 23:12, , 45F
02/11 23:12, 45F
推
02/11 23:13, , 46F
02/11 23:13, 46F
→
02/11 23:14, , 47F
02/11 23:14, 47F
→
02/11 23:15, , 48F
02/11 23:15, 48F
→
02/11 23:19, , 49F
02/11 23:19, 49F
→
02/11 23:20, , 50F
02/11 23:20, 50F
推
02/12 06:32, , 51F
02/12 06:32, 51F
推
02/12 11:56, , 52F
02/12 11:56, 52F
推
02/12 22:55, , 53F
02/12 22:55, 53F
推
02/13 00:53, , 54F
02/13 00:53, 54F
→
02/13 23:37, , 55F
02/13 23:37, 55F
推
02/19 08:28, , 56F
02/19 08:28, 56F
推
02/24 00:04, , 57F
02/24 00:04, 57F
推
04/17 12:10, , 58F
04/17 12:10, 58F
討論串 (同標題文章)