[問題] 跟李伯伯學英文(1) Page 21

看板study作者 (嘿)時間13年前 (2011/02/18 22:41), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
如題 我最近在學測成績出來前空檔讀此書(重考生比較有空閒時間) 他是關於李家同所寫的"第21頁"的中翻英對照本 譯者是輔大英文的教師鮑端磊及康士林 其中的英文讀起來有些不太習慣 (本身英文實力不好 所以很難分辨出是否對錯)(中高級聽力才59...) 例如 不久 >>>>>> not long afterwards 人山人海的難民潮 >>>>>>> great crowds of refugees,masses as big as oceans and mountains 數一數二 >>>>>> if he wasn't the very best at it,he was close enough to be second best. 感覺上述的用法很罕見 我不知道是否要繼續讀下去(目前讀完1/4) 還是要改去讀英美散文?? p.s.可以在study板問嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.24.150

02/18 23:12, , 1F
那個"人山人海" google找不到任何東西
02/18 23:12, 1F

02/19 23:14, , 2F
或試試英文板
02/19 23:14, 2F

02/26 18:42, , 3F
第一次見到這些用法!
02/26 18:42, 3F
文章代碼(AID): #1DNeK3Nz (study)
文章代碼(AID): #1DNeK3Nz (study)