Re: [心得] 我覺得修課是負擔
我覺得你敘述的這些解決辦法都很麻煩耶
很浪費時間和精力
感覺像是一直在配合老師 何必呢
而且重點大部分的東西是書寫得最清楚
自己看書就可以懂了的話何必這樣折磨自己呢
真的死都不懂
就算你沒修那門課也可以去問那個老師啊
※ 引述《redmilk ()》之銘言:
: ※ 引述《thisistruth (這是真理)》之銘言:
: : 第一 不能用自己想要用的課本
: : 每個人的需要不同
: : 而且就算是聖經本也未必只有一本
: 誰規定你不能用自己想要用的課本?
: 你的錢在你的口袋 沒人能阻止你去買你想要的課本
: 甚至視情況你不買課本也可以
: 如果是老師規定大家都要買課本
: 請向老師表明你的處境
: : 第二 要遷就全班的進度
: : 並不是嫌全班平均進度慢
: : 而是有的章節自己比較難理解 有的很快
: : 如果遷就全班的進度
: : 很可能造成無法充分學習或者時間浪費兩種結果
: 如果你覺得進度慢了 就自己念自己的
: 如果覺得老師講話是噪音
: 那就回家念
: 如果你覺得回家念會被點名扣分數
: 那你更要跟老師抗議你都會了 為什麼扣點名分數
: 礙於大多數學校有曠課1/9會扣考
: 你也可以跟老師討論教學進度
: 如果你覺得進度快了 你可以當場要老師講清楚
: 如果一時之間老師講不清楚 下課可以抓著老師問清楚
: 如果你還是覺得不清楚 你一樣可以跟老師討論教學進度
: 如果大多數同學並不覺得進度快了
: 那你要跟上同學的進度
: 如果大多數同學覺得進度太快
: 而老師不覺得進度太快 請詢問老師這麼做的理由
: 以上都是你的權利 你可以不使用
: 但不要覺得自己的權益受損
: : 第三 理解一段文字比理解一段口語容易多了
: : 有的句子或觀念看不懂你可以一直看 看到懂為止
: : 或者已經很熟的觀念可以迅速跳過
: : 但是老師講話通常都是平平得帶過去
: : 你已經懂的老師還是會講 不太懂的老師可能不會額外花時間解釋
: 文字和口語的理解能力 每個人情況不一樣
: 每個老師都有他的Office Hour
: 真的不懂請多多利用這些時間
: : 第四 老師解釋真的有助於理解嗎?
: : 有很多老師都會用類比的方式來幫助同學理解抽象的觀念
: : 但我覺得這比較像是在騙自己已經理解了 然後記憶下來而已
: : 因為要理解一個東西
: : 還是要搞懂生硬的推導過程才算真的理解
: 類比通常是為了闡釋它的物理意義
: 當然 Domain knowledge 如你所說也很重要
: 但學而不思則罔 思而不學則殆
: : 第五 應付作業、考試
: : 這些都是很不必要的精力花費 想做練習自己會做
: : 而且我個人是覺得最好整本書先略讀一次 再做題目會比較好
: : 所以衝突滿大的
: 你也的確可以先把整本書讀完一次再做題目
: 這是你的選擇
: 至於作業及考試 相信老師第一堂課都會講明評分及上課方式
: 當你跟環境有所衝突的時候 有三個選擇:
: 1. 你適應環境
: 2. 環境適應你 (跟老師討論並表明你覺得最佳的學習方式)
: 3. 離開環境 (即退選)
: : --------------以上------------
: : 大概就這些
: : 應該還有一些其他的暫時沒想到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.98.218
※ 編輯: thisistruth 來自: 118.168.98.218 (04/30 23:09)
推
04/30 23:12, , 1F
04/30 23:12, 1F
推
04/30 23:32, , 2F
04/30 23:32, 2F
推
05/01 00:03, , 3F
05/01 00:03, 3F
推
05/01 00:26, , 4F
05/01 00:26, 4F
→
05/01 00:26, , 5F
05/01 00:26, 5F
→
05/01 00:28, , 6F
05/01 00:28, 6F
→
05/01 00:29, , 7F
05/01 00:29, 7F
推
05/01 00:32, , 8F
05/01 00:32, 8F
推
05/01 01:10, , 9F
05/01 01:10, 9F
→
05/01 01:13, , 10F
05/01 01:13, 10F
→
05/01 01:14, , 11F
05/01 01:14, 11F
→
05/01 01:15, , 12F
05/01 01:15, 12F
→
05/01 01:16, , 13F
05/01 01:16, 13F
推
05/01 01:22, , 14F
05/01 01:22, 14F
→
05/01 01:27, , 15F
05/01 01:27, 15F
→
05/01 01:27, , 16F
05/01 01:27, 16F
→
05/01 01:27, , 17F
05/01 01:27, 17F
→
05/01 01:28, , 18F
05/01 01:28, 18F
→
05/01 01:28, , 19F
05/01 01:28, 19F
→
05/01 01:30, , 20F
05/01 01:30, 20F
推
05/01 01:40, , 21F
05/01 01:40, 21F
→
05/01 01:40, , 22F
05/01 01:40, 22F
→
05/01 01:41, , 23F
05/01 01:41, 23F
→
05/01 01:42, , 24F
05/01 01:42, 24F
→
05/01 01:48, , 25F
05/01 01:48, 25F
→
05/01 01:49, , 26F
05/01 01:49, 26F
→
05/01 01:49, , 27F
05/01 01:49, 27F
→
05/01 01:57, , 28F
05/01 01:57, 28F
→
05/01 01:57, , 29F
05/01 01:57, 29F
→
05/01 10:01, , 30F
05/01 10:01, 30F
推
05/01 18:37, , 31F
05/01 18:37, 31F
→
05/01 18:37, , 32F
05/01 18:37, 32F
→
05/01 18:38, , 33F
05/01 18:38, 33F
→
05/01 18:38, , 34F
05/01 18:38, 34F
→
05/01 18:39, , 35F
05/01 18:39, 35F
→
05/02 00:15, , 36F
05/02 00:15, 36F
→
05/02 16:35, , 37F
05/02 16:35, 37F
→
08/23 18:50, , 38F
08/23 18:50, 38F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文:
心得
4
17
完整討論串 (本文為第 3 之 13 篇):
心得
4
12
心得
9
38
心得
4
17
心得
3
11
心得
4
24
心得
2
11
心得
2
18