Fw: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MYrBmPp ]
作者: sisn (Shrinst) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
時間: Tue Jan 5 13:21:49 2016
小弟最近在兼職翻譯一些日文色情遊戲賺外快,為了讓譯文更貼近台灣民情,
因此也開始參考一些平常沒在看的情色文學,確定自己的翻譯較為合適。
不過有一件事情讓我有點困擾。情色文學中女性要高潮的時候,有的會說「要去了」
,有的會說「要丟了」。「要去了」我倒還能理解,「要丟了」是要丟什麼東西啊?稍微
google一下,有人說是要丟了魂了,也有人說可能是當初用倉頡之類的輸入法打到錯字,
結果卻意外流行了起來。真相究竟是什麼呢?
有沒有「要丟了」的八卦?
--
→
11/16 14:19,
11/16 14:19
→
11/16 14:19,
11/16 14:19
→
11/16 14:21,
11/16 14:21
→
11/16 14:42,
11/16 14:42
→
11/16 14:43,
11/16 14:43
《經濟學人》,創刊自1843年,發行量每周120萬份。2002年時營業額為2.27億英鎊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.90.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1451971312.A.673.html
推
01/05 13:22, , 1F
01/05 13:22, 1F
推
01/05 13:22, , 2F
01/05 13:22, 2F
推
01/05 13:22, , 3F
01/05 13:22, 3F
噓
01/05 13:22, , 4F
01/05 13:22, 4F
推
01/05 13:22, , 5F
01/05 13:22, 5F
→
01/05 13:22, , 6F
01/05 13:22, 6F
→
01/05 13:22, , 7F
01/05 13:22, 7F
推
01/05 13:23, , 8F
01/05 13:23, 8F
→
01/05 13:23, , 9F
01/05 13:23, 9F
推
01/05 13:23, , 10F
01/05 13:23, 10F
推
01/05 13:23, , 11F
01/05 13:23, 11F
→
01/05 13:24, , 12F
01/05 13:24, 12F
推
01/05 13:25, , 13F
01/05 13:25, 13F
→
01/05 13:25, , 14F
01/05 13:25, 14F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: sisn (114.42.90.86), 01/05/2016 13:25:34
推
01/05 13:40, , 15F
01/05 13:40, 15F
推
01/05 13:41, , 16F
01/05 13:41, 16F
推
01/05 13:42, , 17F
01/05 13:42, 17F
→
01/05 13:44, , 18F
01/05 13:44, 18F
推
01/05 14:01, , 19F
01/05 14:01, 19F
推
01/05 14:39, , 20F
01/05 14:39, 20F
推
01/05 14:44, , 21F
01/05 14:44, 21F
→
01/05 14:45, , 22F
01/05 14:45, 22F
推
01/05 14:50, , 23F
01/05 14:50, 23F
推
01/05 15:37, , 24F
01/05 15:37, 24F
→
01/05 15:38, , 25F
01/05 15:38, 25F
推
01/05 15:39, , 26F
01/05 15:39, 26F
→
01/05 16:02, , 27F
01/05 16:02, 27F
→
01/05 16:16, , 28F
01/05 16:16, 28F
→
01/05 17:31, , 29F
01/05 17:31, 29F
→
01/05 17:31, , 30F
01/05 17:31, 30F
推
01/05 17:50, , 31F
01/05 17:50, 31F
推
01/06 00:16, , 32F
01/06 00:16, 32F
推
01/06 00:19, , 33F
01/06 00:19, 33F
→
01/06 16:33, , 34F
01/06 16:33, 34F
→
01/06 16:34, , 35F
01/06 16:34, 35F
→
01/06 16:34, , 36F
01/06 16:34, 36F
→
01/06 16:36, , 37F
01/06 16:36, 37F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):