Re: [新聞] 酒客爭睹 史上最強爆乳酒促妹快閃已回收
※ 引述《lin740810 (一生懸命)》之銘言:
: 我自己本身是個酒商業務 加上前女友是酒促督導
: 看到這新聞其實有點無奈
: 新聞其實喜歡用誇張的文字來陳述事實
: 已經不是一天兩天了
: 時薪350是很高
: 但也要想想是不是每個酒促都是領那個時薪
: 平均都大概座落在250~300之間
: 而且酒促上班時間
: 18:00-2100 3小時
: 一個小時空班跑點
: 22:00-0100 3小時
: 一天不過就做6個小時 1800元
: 一個月做25天 才45000
: 還要扣掉生理假一個月大概也只能做22天左右
純論待遇 不計績效獎金
算你空班跑點 你的工作是22天7小時制 可兼職 月領將近4萬
學歷、專長、技能不拘 無經驗可
相對一般大學甚至碩士畢業 亦或是有工作經驗&特定專長
要在剛出社會前幾年拿到這樣待遇 近乎不可能我想應該無人反對
而且通常都規定不可兼職
若和同是打工兼職類相比 不用說待遇肯定是中前段班的
: 不管夏天冬天 都要穿得清涼 露胸
: 還要接受客人言語騷擾 肢體碰觸
: 有時店家的廚師一個比一個豬哥
: 酒促換裝下來的衣服還被偷走
: 下班騎車還要擔心被尾隨
: 辛苦的部分其實當男生的我們應該很難體會
我相信這部分是真的辛苦
但酒促的工作內容 除推銷外 就是要去承擔這樣的風險 承受社會投以的異樣眼光
不然憑什麼以這樣的條件限制 拿如此高的待遇?
我並不會歧視做酒促或是SG的女孩 但更不會去同情這些女孩有這些遭遇
說白了 你所說的這些 以及被大眾賦予的標籤... 等等
都只是她們本職工作內容 只是她們拿這樣的待遇所必需付出的代價而已
如同板友所說 "哪個行業不辛苦?"
只是每個行業辛苦的地方不同 不必講的酒促工作特別辛酸
把這些"份內工作"拿出來抱怨 被幹飛也只是剛好而已
再重申一次重點
因為你"必需"承受這些事 你才"有資格"拿這樣的待遇
如果哪一天酒促能被大眾當成一般的工作...
那也別想拿到這麼高的時薪了...
: 這影片如果是女性友人為了幫朋友慶生搞戲劇笑果
: 沒有人有意見
: 但由於還表明自己是酒促身分
: 來讓消費者以為酒促是可以這樣玩的
: 對那些認真工作的酒促小姐是個很大的汙辱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 14.120.126.206
噓
10/28 23:15, , 1F
10/28 23:15, 1F
補個西斯點 XD
最近慾望真的很高漲啊.. 每天都要來一槍...
人在大陸 女友在台灣救急不了
前幾天聽廠長說鳳岡某酒店有買一送一雙飛活動 差點就去了...
有沒有什麼方法轉移注意力?
板友都常說 多運動
我有啊!!! 可是跑完步回來卻更硬更想來一發啊!!!!!
※ 編輯: tofuocean 來自: 14.120.126.206 (10/28 23:21)
推
10/28 23:16, , 2F
10/28 23:16, 2F
推
10/28 23:21, , 3F
10/28 23:21, 3F
推
10/28 23:24, , 4F
10/28 23:24, 4F
推
10/28 23:24, , 5F
10/28 23:24, 5F
※ 編輯: tofuocean 來自: 14.120.126.206 (10/28 23:25)
推
10/28 23:28, , 6F
10/28 23:28, 6F
推
10/28 23:33, , 7F
10/28 23:33, 7F
→
10/28 23:33, , 8F
10/28 23:33, 8F
推
10/28 23:52, , 9F
10/28 23:52, 9F
推
10/28 23:55, , 10F
10/28 23:55, 10F
推
10/28 23:58, , 11F
10/28 23:58, 11F
→
10/28 23:59, , 12F
10/28 23:59, 12F
→
10/29 00:03, , 13F
10/29 00:03, 13F
我同意 但我說必需承擔的是"風險"
我們都不認同騷擾
但若選擇酒促工作 還在抱怨這樣的工作環境 很辛苦 其他行業不懂的
那也同樣無法被認同
→
10/29 00:04, , 14F
10/29 00:04, 14F
→
10/29 00:06, , 15F
10/29 00:06, 15F
※ 編輯: tofuocean 來自: 14.120.126.206 (10/29 00:15)
→
10/29 00:21, , 16F
10/29 00:21, 16F
推
10/29 00:23, , 17F
10/29 00:23, 17F
推
10/29 00:49, , 18F
10/29 00:49, 18F
→
10/29 07:33, , 19F
10/29 07:33, 19F
推
10/29 07:49, , 20F
10/29 07:49, 20F
推
10/29 07:52, , 21F
10/29 07:52, 21F
推
10/29 10:07, , 22F
10/29 10:07, 22F
→
10/29 10:11, , 23F
10/29 10:11, 23F
推
10/29 23:03, , 24F
10/29 23:03, 24F
→
10/29 23:04, , 25F
10/29 23:04, 25F
→
10/29 23:06, , 26F
10/29 23:06, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):