Re: [拾獲]白色、背上有黑條紋的迷你兔
這篇大概會被戰ˊˋ||
不過個人覺得還是該提一下...
==================================
說謊不應該 這一點毋庸置疑不討論
對於棄養這件事
個人覺得r大 好人沒做到底=>撿回來照顧但沒有堅持到兔兔生命的最後一刻
壞人沒做到底=>決定丟了卻沒狠下心直接不甩一開始所有質疑
結果變成不是人orz
關於寵物屍體處理的相關法規不太清楚
不過如果r大當初等到兔兔死亡才丟棄 就不會構成棄養吧@@
這一點來說只能怪r大自己太耐不住性子了( ′-`)y-~
至於"為甚麼沒有把兔兔送醫 寧可在那邊觀察"
在兔版似乎是罪大惡極 天理不容的行為
不過那是因為兔版版友絕大部分都對兔寶有很深的情感
所以不能容忍對兔寶見死不救 甚至視為虐兔
然而我必須說 r大的行為只是出自於很多長輩會有的觀念
就是對寵物的生老病死聽天由命
飼主應該盡的義務的只有(1)給予適合生存的環境(2)有始有終
不是說這種觀念是好的應被宣揚 但也不能說它錯
至少對於寵物沒有強烈情感的人而言
這樣做已經可算是對牠的生命負責了
當然很多人會覺得 今天這樣對寵物以後就是這樣對周遭的人
事實上 寵物跟人本來就不能用這樣的類比 不管是哪種層面
尤其當每個人對"寵物"的定義不同時
不是說人就比動物高等 但是是不同物種是事實
扣掉情感層面 人對人的同理心會比較重很正常
不過這就牽扯到以人為中心思考的正當性 這裡不討論
也許有人會說 阿既然沒感情就早點送人 不然和養殖業者有啥兩樣
就我的看法(1)今天兔寶是撿到的(2)r大曾嘗試送養但沒成功
如果r大真的像版友指責的沒良心 那當初就不會管兔寶死活
或是送不出去就直接丟了 哪會照顧到現在
至少他給了兔寶比起外面還算有保障的生活
同時他也表態過要送養 沒送成功才留下來(我得到的資訊是如此@@)
並且是有打算照顧到最後的(只是在判斷兔寶傷勢時太武斷而破功)
至少對於沒有很深情感的兔寶 就態度而言 私認為這樣已經很負責任了
當然 我支持r大要負擔幫忙照顧兔寶的版友相關付出
也認為r大不適合再養寵物(如果沒有情感/更大的責任感)
只是我真的覺得版上有許多指責(和詛咒?)實在是過當了
當然大家對兔寶的心疼和不捨可以理解
但也許可以考慮一下沒那麼疼兔兔的人的出發點和立場ˊˋ||
一點淺見orz
--
◣◥ ◤◢ ◣▁◢ 請‧尊‧重‧生‧命
◤ ◢◤ ‧‧▏ ◥ ◤ 以 認 養 代 替 購 買
◤◢ ▄▄▄▄ ‧‧
◢◤ 請領養我 ▄ ▄ 以 絕 育 代 替 撲 殺
◤◢ 請領養我▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
ψQSWEET
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.228.4
※ 編輯: Killua7877 來自: 140.112.228.4 (06/17 01:23)
推
06/17 01:25, , 1F
06/17 01:25, 1F
→
06/17 01:26, , 2F
06/17 01:26, 2F
推
06/17 01:26, , 3F
06/17 01:26, 3F
被動的放棄治療和主動傷害本來就不能比吧...今天又不是把兔兔拿去煮Q Q
→
06/17 01:27, , 4F
06/17 01:27, 4F
要這樣引申的話 弄死跳蚤 剝奪蟑螂生存空間 也純粹是不尊重他們的生命...
道德這種問題討論空間太大了orz
→
06/17 01:27, , 5F
06/17 01:27, 5F
→
06/17 01:27, , 6F
06/17 01:27, 6F
推
06/17 01:29, , 7F
06/17 01:29, 7F
我記得是撿回來的?有人照顧總比沒人照顧好吧ˊˋ||
推
06/17 01:29, , 8F
06/17 01:29, 8F
推
06/17 01:30, , 9F
06/17 01:30, 9F
→
06/17 01:30, , 10F
06/17 01:30, 10F
是蠻多這種例子ˊˋ||
推
06/17 01:31, , 11F
06/17 01:31, 11F
老一輩好像普遍覺得不要干涉太多比較好@@
→
06/17 01:32, , 12F
06/17 01:32, 12F
→
06/17 01:33, , 13F
06/17 01:33, 13F
推
06/17 01:34, , 14F
06/17 01:34, 14F
推
06/17 01:34, , 15F
06/17 01:34, 15F
我的意思是 他"可能"打從一開始死皮賴臉不承認 甚至先自行了斷兔兔Q Q
→
06/17 01:35, , 16F
06/17 01:35, 16F
我對r大的解讀是 他太有自信能判斷兔子的傷勢 自信到覺得帶去給醫生看也一樣
推
06/17 01:35, , 17F
06/17 01:35, 17F
推觀念會改變 但不是所有人改變速度一樣...ˊˋ||只能慢慢推行
→
06/17 01:35, , 18F
06/17 01:35, 18F
推
06/17 01:35, , 19F
06/17 01:35, 19F
→
06/17 01:35, , 20F
06/17 01:35, 20F
→
06/17 01:36, , 21F
06/17 01:36, 21F
→
06/17 01:37, , 22F
06/17 01:37, 22F
推
06/17 01:37, , 23F
06/17 01:37, 23F
→
06/17 01:37, , 24F
06/17 01:37, 24F
→
06/17 01:38, , 25F
06/17 01:38, 25F
→
06/17 01:38, , 26F
06/17 01:38, 26F
→
06/17 01:38, , 27F
06/17 01:38, 27F
→
06/17 01:39, , 28F
06/17 01:39, 28F
推
06/17 01:39, , 29F
06/17 01:39, 29F
→
06/17 01:39, , 30F
06/17 01:39, 30F
→
06/17 01:39, , 31F
06/17 01:39, 31F
還有 200 則推文
還有 19 段內文
噓
06/17 12:20, , 232F
06/17 12:20, 232F
噓
06/17 12:23, , 233F
06/17 12:23, 233F
→
06/17 12:23, , 234F
06/17 12:23, 234F
→
06/17 12:23, , 235F
06/17 12:23, 235F
噓
06/17 12:35, , 236F
06/17 12:35, 236F
噓
06/17 14:09, , 237F
06/17 14:09, 237F
→
06/17 14:09, , 238F
06/17 14:09, 238F
噓
06/17 14:29, , 239F
06/17 14:29, 239F
噓
06/17 14:51, , 240F
06/17 14:51, 240F
噓
06/17 15:24, , 241F
06/17 15:24, 241F
噓
06/17 15:41, , 242F
06/17 15:41, 242F
噓
06/17 16:42, , 243F
06/17 16:42, 243F
噓
06/17 19:13, , 244F
06/17 19:13, 244F
噓
06/17 19:26, , 245F
06/17 19:26, 245F
推
06/17 21:15, , 246F
06/17 21:15, 246F
→
06/17 21:16, , 247F
06/17 21:16, 247F
推
06/17 21:21, , 248F
06/17 21:21, 248F
→
06/17 21:22, , 249F
06/17 21:22, 249F
→
06/17 21:23, , 250F
06/17 21:23, 250F
→
06/17 21:24, , 251F
06/17 21:24, 251F
噓
06/17 21:30, , 252F
06/17 21:30, 252F
推
06/18 02:31, , 253F
06/18 02:31, 253F
推
06/18 03:37, , 254F
06/18 03:37, 254F
→
06/18 03:37, , 255F
06/18 03:37, 255F
→
06/18 03:38, , 256F
06/18 03:38, 256F
→
06/18 03:39, , 257F
06/18 03:39, 257F
→
06/18 03:41, , 258F
06/18 03:41, 258F
→
06/18 03:43, , 259F
06/18 03:43, 259F
→
06/18 03:43, , 260F
06/18 03:43, 260F
→
06/18 03:44, , 261F
06/18 03:44, 261F
噓
06/18 14:39, , 262F
06/18 14:39, 262F
→
06/18 14:39, , 263F
06/18 14:39, 263F
→
06/18 14:40, , 264F
06/18 14:40, 264F
→
06/18 14:41, , 265F
06/18 14:41, 265F
噓
06/18 22:49, , 266F
06/18 22:49, 266F
→
06/18 22:50, , 267F
06/18 22:50, 267F
→
06/18 22:53, , 268F
06/18 22:53, 268F
噓
06/19 22:51, , 269F
06/19 22:51, 269F
推
06/20 01:39, , 270F
06/20 01:39, 270F
噓
06/20 03:25, , 271F
06/20 03:25, 271F
討論串 (同標題文章)