Re: [創作] 裁縫
※ 引述《yclou (Lady嘉嘉)》之銘言:
: 裁縫新的元件是在裡邊還是外邊?
: 出也就是進的地方。進也就是出的地方。正確
: 也不一定正確,裁縫裁縫他們的衣褲鞋襪裁縫說,
: 別人先你一步取走了成品,因為更好的還沒完成
: 裁縫裁縫你的手臂貼合了嗎你的
: 帽子噢可能有一些歪但那又怎樣呢裁縫裁縫
: 裁縫自己的衣服款式很簡,繃住機梭踩踩踏
: 裁縫裁縫自己的衣服裁縫恰到好處
: 裁縫當然也裁縫不是自己的衣服多多少少裁縫
: 用這樣的方向呢去理解裁縫
: 裁縫裁縫時哼的那歌是裁縫下針的位置。
: 她總說,出口就是進的地方。你要說,你要
: 記得你走出門的時候,必須用右手撫摩牆壁啊很好
: 於是裁縫說現在我們有了新的元件
: 真誠的告訴我,要把它裁縫在衣服的裡面呢
: 還是外面好上一些。裁縫說我們今天要車縫的
: 真誠的,可不可以麻煩您幫我準備充足的綿線
: 她說,裁縫是在一個相同的出入口站兩個人
: 令他們依某種可能沒有很多人知道的方向方式
: 喚人進去。你聽得懂裁縫嗎
: 這個空間有一點空啊她想他想
: 他想裁縫一張大床使得他的朋友離開可以不必碰到牆
: 裁縫和他的裁縫裁縫一張床讓床躺了女人
: 說,女人說像一個巢。
: 裁縫又去揀來了更多的綿線金鑲,裁縫問
: 她這是您的巢嗎她說不是。她說話有一些
: 裁縫的語言學於是裁縫繼續裁縫有自己的有她的
: 房裡裁縫拿碎露布料揀出一個娃娃樣子小裁縫
: 問她你喜歡這巢嗎她說
: 還是把機器關了吧
: 嘰啊啊的裁縫樂得裁縫許多的不願裁縫
: 嘰啊嘰啊嘰啊啊啊裁縫裁縫
: 都會唱的歌唉呀裁縫
: 明天再繼續裁縫的歌嘿
: 從入口進去從入口出來唱裁縫的歌
這首詩怎麼會沒意義?當一首詩有些本來該斷句的地方沒有斷句,
一些沒分段的地方被剪裁到下一段,這怎麼會是首沒意義的詩,
當所用的意象與韻律的主體都是「裁縫」的時候。
裁縫新的元件是在裡邊還是外邊?
出也就是進的地方。進也就是出的地方。正確
也不一定正確,裁縫裁縫他們的衣褲鞋襪裁縫說,
別人先你一步取走了成品,因為更好的還沒完成
首段不就點名主題了嗎?
再配合尾段,其實有如我們的人生常常發現進去出來原來都在同一個地方,
就如同裁縫裁縫的衣褲是一種不斷重複進出的過程,
而重複的原因只因為更好的還沒完成。
所以裁縫到底在縫什麼呢?我只能跟你說,某C,
你的無聊兩個字根本不需要縫。
還是外面好上一些。裁縫說我們今天要車縫的
真誠的,可不可以麻煩您幫我準備充足的綿線
她說,裁縫是在一個相同的出入口站兩個人
令他們依某種可能沒有很多人知道的方向方式
你這裡回得話完全不嚴肅,也完全不真誠,
你自以為嚴謹的把守出口和入口,出口入口在哪?
沒有那麼多人知道的方向與方式。
其實像是克萊因瓶(Klein bottle)想像不到離開的方式。
這就是這樣一首試圖把人縫進去的詩,希望讀得人可以在裡面找到新的元件,
「這首詩根本沒有意義,充其量只是首諷刺詩。
阿我可能又不小心傷害到人了^^"」
一個想被縫進去又完全退流行的人如是說。
--
生命的困境
http://yyoung.blog124.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.26.84
※ 編輯: yyoung 來自: 125.226.26.84 (06/02 21:09)
推
06/02 21:32, , 1F
06/02 21:32, 1F
推
06/02 22:11, , 2F
06/02 22:11, 2F
→
06/02 22:11, , 3F
06/02 22:11, 3F
→
06/02 22:19, , 4F
06/02 22:19, 4F
→
06/02 22:30, , 5F
06/02 22:30, 5F
→
06/02 22:30, , 6F
06/02 22:30, 6F
推
06/02 22:33, , 7F
06/02 22:33, 7F
→
06/02 22:34, , 8F
06/02 22:34, 8F
→
06/02 22:36, , 9F
06/02 22:36, 9F
→
06/02 22:42, , 10F
06/02 22:42, 10F
推
06/02 22:43, , 11F
06/02 22:43, 11F
→
06/02 22:43, , 12F
06/02 22:43, 12F
→
06/02 22:45, , 13F
06/02 22:45, 13F
→
06/02 22:48, , 14F
06/02 22:48, 14F
推
06/02 22:48, , 15F
06/02 22:48, 15F
→
06/02 22:48, , 16F
06/02 22:48, 16F
→
06/02 22:48, , 17F
06/02 22:48, 17F
→
06/02 22:49, , 18F
06/02 22:49, 18F
→
06/02 22:49, , 19F
06/02 22:49, 19F
→
06/02 22:50, , 20F
06/02 22:50, 20F
→
06/02 22:50, , 21F
06/02 22:50, 21F
→
06/02 22:51, , 22F
06/02 22:51, 22F
→
06/02 22:54, , 23F
06/02 22:54, 23F
→
06/02 22:54, , 24F
06/02 22:54, 24F
→
06/02 22:54, , 25F
06/02 22:54, 25F
→
06/02 22:54, , 26F
06/02 22:54, 26F
推
06/02 23:05, , 27F
06/02 23:05, 27F
→
06/02 23:06, , 28F
06/02 23:06, 28F
→
06/03 11:01, , 29F
06/03 11:01, 29F
→
06/03 11:01, , 30F
06/03 11:01, 30F
→
06/03 11:01, , 31F
06/03 11:01, 31F
→
06/03 11:03, , 32F
06/03 11:03, 32F
→
06/03 11:04, , 33F
06/03 11:04, 33F
→
06/03 11:04, , 34F
06/03 11:04, 34F
→
06/03 11:04, , 35F
06/03 11:04, 35F
→
06/03 11:08, , 36F
06/03 11:08, 36F
→
06/03 11:09, , 37F
06/03 11:09, 37F
→
06/03 11:09, , 38F
06/03 11:09, 38F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
創作
7
47
完整討論串 (本文為第 2 之 16 篇):
創作
7
47
創作
6
38
創作
11
105
創作
31
32
創作
5
14
創作
1
3
創作
7
10
創作
-1
18
創作
9
28
創作
0
7