Re: Je T'Aime , Moi Non Plus

看板placebo作者 (我的id是拼錯的喔!!!!!!!)時間20年前 (2003/12/29 09:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《VeraC (I am VeraC)》之銘言: 我前幾天去下載這兩首,呵~我姐說像聽成人電台,哈哈哈!!!!!!! : : 色?另一首是?? : : 呵呵~我覺得太正經又不像Br : "Mars Landing Party" : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Une presence ambigue, Une presence inconnue, : Jusqu'a ce que j'en peux plus, : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Une presence ambigue, Une presence inconnue, : Jusqu'a ce que j'en peux plus, : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Embrasse - moi, mets ton doigt dan mon cul, : Une presence ambigue, Une presence inconnue, : Jusqu'a ce que j'en peux plus, : [translation] : Kiss me, put your finger up my arse, : Kiss me, put your finger up my arse, : An ambiguous presence, An unknown presence, : Until I can't take it anymore, : Kiss me, put your finger up my arse, : Kiss me, put your finger up my arse, : An ambiguous presence, An unknown presence, : Until I can't take it anymore, : Kiss me, put your finger up my arse, : Kiss me, put your finger up my arse, : An ambiguous presence, An unknown presence, : Until I can't take it anymore, -- 親愛的小布蘭妮,媽咪有妳陪伴好幸福喔!*^^* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.143.48

推 61.230.126.1 12/31, , 1F
XD
推 61.230.126.1 12/31, 1F
文章代碼(AID): #_xuIY8K (placebo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_xuIY8K (placebo)