[作品] 在時代的洪流中守護民主之花已刪文
因太陽花學運和雨傘革命而發想的攝影創作,
希望大家看完這輯作品能更加關注政治社會,為守護民主盡一份心力。
在時代的洪流中,守護民主之花。
上篇網誌: http://snowlin0722.pixnet.net/blog/post/218112178
下篇網誌: http://snowlin0722.pixnet.net/blog/post/220602805
全輯相簿: http://snowlin0722.pixnet.net/album/set/13200112
攝影師:老王、胖虎
Model :夏雪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.15.157.5
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/photo/M.1413343080.A.950.html
→
10/15 13:27, , 1F
10/15 13:27, 1F
無法理解沒關係,每個人對畫面的感受都不同,但我想總有人能理解的 :)
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/15/2014 13:44:46
→
10/15 13:52, , 2F
10/15 13:52, 2F
→
10/15 13:52, , 3F
10/15 13:52, 3F
→
10/15 13:53, , 4F
10/15 13:53, 4F
謝謝指教,但我也是抱著很深的用心去做這件事的,它對我來說絕不只是向日葵人像。
→
10/15 14:09, , 5F
10/15 14:09, 5F
→
10/15 14:09, , 6F
10/15 14:09, 6F
→
10/15 14:09, , 7F
10/15 14:09, 7F
→
10/15 14:09, , 8F
10/15 14:09, 8F
我一直都有在關注學運資訊,也讀了很多資料,
本身是念政治相關的科系,自認對近年的政治社會事件有很多理解和感慨。
但我這次拍的是影像創作,不是記錄片,
我沒必要也沒打算把政府專制黑箱、人民奮力抵抗的畫面拍出來。
我想表達的是一位普通人,從無能為力到勇敢站出的過程,維護民主擁抱自由的精神。
傘和花是一種象徵,用來喚起有同樣理念的人的符號,
就像很多七年級生聽到灌籃高手的主題曲就能回想起青春年少,而有些人不。
如果你沒有同樣的經歷,或同樣的想像也沒關係,思想是自由的,
但實在沒必要一直抹煞別人對作品的用心。
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/15/2014 15:25:22
→
10/15 15:34, , 9F
10/15 15:34, 9F
→
10/15 15:34, , 10F
10/15 15:34, 10F
→
10/15 15:34, , 11F
10/15 15:34, 11F
→
10/15 15:34, , 12F
10/15 15:34, 12F
如果看完我的解釋,你還是不覺得有關聯就算了,不需要勉強。
下次我會努力做得更好。
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/15/2014 16:00:13
→
10/15 16:27, , 13F
10/15 16:27, 13F
→
10/15 16:28, , 14F
10/15 16:28, 14F
→
10/15 16:29, , 15F
10/15 16:29, 15F
我不太懂我的照片造成了甚麼誤導效應,我從來沒說這是學運現場不是嗎?
這次的創作是用隱喻的手法表達內心對民主的支持與堅持,跟實際狀況自然會有差異,
難道米羅把鳥畫成一直線,會有人去怪他誤導世人以為鳥是一條線嗎?
你覺得這只是普通外拍,我不覺得是,我不打算依照你的意思改變標題,
這和點閱率沒關,是和創作精神有關。
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/15/2014 16:51:16
推
10/15 16:52, , 16F
10/15 16:52, 16F
→
10/15 16:53, , 17F
10/15 16:53, 17F
→
10/15 16:53, , 18F
10/15 16:53, 18F
→
10/15 16:54, , 19F
10/15 16:54, 19F
→
10/15 16:56, , 20F
10/15 16:56, 20F
沒有一種譬喻法是沒有喻依的。
喻依是用來說明主體(喻體)的另一種事物,
而隱喻是把連結喻體和喻依的喻詞從"像"改成"是"。
在這件作品裡,從無能為力到勇敢站出的過程"是"我守護民主的精神。
這就叫隱喻。它一直都很明顯。
從創作理念討論到國學常識,回覆得有點累了,
如果本版不歡迎這樣的創作,我晚點刪文吧。
謝謝指教。
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/15/2014 17:40:09
推
10/15 17:52, , 21F
10/15 17:52, 21F
→
10/15 17:54, , 22F
10/15 17:54, 22F
→
10/15 18:14, , 23F
10/15 18:14, 23F
假若和守護民主有關的作品無比常見,我會非常高興,並給予創作者鼓勵。
※ 編輯: alexandria (114.35.193.97), 10/15/2014 19:12:31
→
10/15 18:53, , 24F
10/15 18:53, 24F
→
10/15 18:54, , 25F
10/15 18:54, 25F
謝謝,我想表達的就只是這樣而已。
→
10/15 19:47, , 26F
10/15 19:47, 26F
謝謝,我們終於可以不用再討論修辭學。
→
10/15 19:47, , 27F
10/15 19:47, 27F
→
10/15 19:48, , 28F
10/15 19:48, 28F
一位普通人,為守護民主挺身的人,可以是任何人,或一群人。
→
10/15 20:04, , 29F
10/15 20:04, 29F
攝影師本人回覆如下。
※ 編輯: alexandria (114.35.193.97), 10/15/2014 20:16:34
→
10/15 20:23, , 30F
10/15 20:23, 30F
→
10/15 20:24, , 31F
10/15 20:24, 31F
→
10/15 20:25, , 32F
10/15 20:25, 32F
→
10/15 20:26, , 33F
10/15 20:26, 33F
→
10/15 20:28, , 34F
10/15 20:28, 34F
→
10/15 20:31, , 35F
10/15 20:31, 35F
→
10/15 20:32, , 36F
10/15 20:32, 36F
→
10/15 20:32, , 37F
10/15 20:32, 37F
→
10/15 20:33, , 38F
10/15 20:33, 38F
→
10/15 20:34, , 39F
10/15 20:34, 39F
→
10/15 20:35, , 40F
10/15 20:35, 40F
→
10/15 20:35, , 41F
10/15 20:35, 41F
→
10/15 20:36, , 42F
10/15 20:36, 42F
→
10/15 20:36, , 43F
10/15 20:36, 43F
→
10/15 20:36, , 44F
10/15 20:36, 44F
→
10/15 20:36, , 45F
10/15 20:36, 45F
→
10/15 20:37, , 46F
10/15 20:37, 46F
→
10/15 20:38, , 47F
10/15 20:38, 47F
→
10/15 20:59, , 48F
10/15 20:59, 48F
→
10/16 00:27, , 49F
10/16 00:27, 49F
這不是一件完美的民主創作,但不代表它不是民主創作。我想回應前人的是這個意思。
推
10/16 00:33, , 50F
10/16 00:33, 50F
→
10/16 00:37, , 51F
10/16 00:37, 51F
→
10/16 00:37, , 52F
10/16 00:37, 52F
支持民主的人有百百種,方法也有百百種,
本人才疏學淺,只能呈現其中一種,真是不好意思。
以後會試著更多元的創作,謝謝指教。
題外話是我也不懂為什麼一堆人否定人像創作也可以和守護民主有關。
這不也是落入某一種框架?(不是說M大,我是說某些人)
心力有限,其他重複論點不一一回覆了。
謝謝大家對拙作的關注,也期待看到你們更好的作品。
→
10/16 10:01, , 53F
10/16 10:01, 53F
※ 編輯: alexandria (163.15.157.5), 10/16/2014 10:17:29
→
10/16 10:21, , 54F
10/16 10:21, 54F
→
10/16 10:21, , 55F
10/16 10:21, 55F
→
10/16 10:21, , 56F
10/16 10:21, 56F
→
10/16 17:57, , 57F
10/16 17:57, 57F
→
10/16 18:11, , 58F
10/16 18:11, 58F
→
10/16 18:12, , 59F
10/16 18:12, 59F
→
10/16 19:41, , 60F
10/16 19:41, 60F
推
10/17 11:41, , 61F
10/17 11:41, 61F
→
10/17 11:42, , 62F
10/17 11:42, 62F
→
10/27 17:10, , 63F
10/27 17:10, 63F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):