[閒聊] 英文的"獨生女"怎麼說呢?
最近要做一個英文的自介小演講
然後我發現好多句子不知道怎麼用英語表達耶....
像是"獨生子"除了only child以外有別的說法嗎?
還有"比起請人幫忙,我偏向自己思考問題,或是查閱資料"
這一句話怎麼用英語表達比較適合呢?
可以麻煩大家幫我想想看嗎?
謝謝了<(_ _)>
另外有做過英語自介的
歡迎提供其他有關only child的內容給我 ^^"
唉 我沒有足以貼切表達自己思想的英語能力.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.106.23
推
11/06 19:24, , 1F
11/06 19:24, 1F
推
11/06 19:25, , 2F
11/06 19:25, 2F
推
11/07 00:47, , 3F
11/07 00:47, 3F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):