討論串[閒聊] 英文的"獨生女"怎麼說呢?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者onebowl (去過的過去)時間19年前 (2006/11/09 14:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
I have some close friends, and I feel very comfortable when getting along. with them. We have lots in common.. Some people might feel that I am not ap

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者agatha0728 (雅嘉莎)時間19年前 (2006/11/09 00:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
謝謝大家的熱情幫忙. 我是怕一直講"only child、only child"重複太多次不好^^". 我的稿子差不多寫完了,. 不過有幾個句子比較不知道該怎麼說,. 在麻煩大家幫我看一下囉 非常感謝!. 不一定要照我的中文逐字,只要意思近就ok了. 1.. 我的朋友不多,但是每一個都是真正的知心朋
(還有1120個字)

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者onebowl (去過的過去)時間19年前 (2006/11/06 23:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
白話文: I don't have any brothers or sisters.. I prefer to think independently rather than asking for help.. 不曉得你的場合是什麼 ^^a. 無從說起. --. 編輯: onebowl 來自:

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者agatha0728 (雅嘉莎)時間19年前 (2006/11/06 19:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近要做一個英文的自介小演講. 然後我發現好多句子不知道怎麼用英語表達耶..... 像是"獨生子"除了only child以外有別的說法嗎?. 還有"比起請人幫忙,我偏向自己思考問題,或是查閱資料". 這一句話怎麼用英語表達比較適合呢?. 可以麻煩大家幫我想想看嗎?. 謝謝了<(_ _)>. 另外有
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁