[普負雷] 從神作跌成佳作的灌籃高手
先說結論:
THE FIRST SLAM DUNK是一部把原本是神作的動漫畫變成普通佳作的電影。
如果你會因為當年動畫沒有山王戰而認為這是一個遺憾的話。
很抱歉,電影版灌籃高手算是解了你一半的遺憾,但是又留下更大的遺憾。
然後現在給灌籃高手負雷都要被檢討是不是老粉啦、漫畫看的熟不熟啊、
老粉沒資格替新觀眾講話啦,所以不免俗地自介一下背景:
取樣有兩位,我自己和老婆。
我自己20多年前(國中)看過動畫版,15年前(大學)才看完漫畫版。
老婆則是完全的籃球小白,不懂規則、不認識灌籃高手。
為了讓她更能進入狀況,在過年前被我要求2周內看完TV版。
主要劇情也再陪她複習一次,看到後面起碼她認識湘北的所有主力球員。
下面則是心得兼部分劇情雷:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
會給普雷是因為起碼山王戰有頭有尾,然後畫風和球賽節奏還算可以接受。
當初看到預告片用3D那種奇怪畫風還是有點卻步,但看完大部分人心得都說還好,
實際去看也還算是認的出來人物。
所以不管是不是灌籃高手粉去電影院看都還行。
但老實說,真的不去電影院看也不會怎樣,之後等電視或串流有再看也沒差。
整部對我來說唯一的優點就是湘北和山王10名球員出場那段。
用井上厲害的水墨畫風格一個一個描繪登場真的最頂了。
但整體心得是普雷偏負雷,不管是我還是我老婆皆如此。
再依照兩人觀影的心得,解釋為什麼會偏負雷:
我自己:
1. 之前不知道哪來的傳言說井上不喜歡動畫版的製作,
所以後來才沒有把全國大賽的部分完成。
但我真的認同前幾篇有個大大說的「術業有專攻」這句話,
動畫版的特寫、配樂,還有穿插回憶的節奏編排真的比電影強太多了。
電影版有用新主題曲是不排斥,但動畫版OP、ED首首經典,
隨便拿個一段當插曲老粉聽到就直接熱血+100、感動+100了。
這點我就必須說當初第一次看到Youtube上人家用NBA 2K
搭配OP、ED剪接的動畫我還更感動。
2. 很多人說這部是宮城傳+山王戰,硬要把宮城當主角是大缺點。
但對我來說這不算是缺點,我國中時很矮所以很喜歡宮城、藤真這些不算高的後衛。
矮個子要靠速度和運球也是看了宮城學習,國中就一直練習基本的運球。
但問題在於宮城回憶部分的節奏!!!
你明知道電影就2小時的長度,然後跟山王的對戰也是很猛烈刺激,
但一切到宮城回憶的部分你就很明顯感受到他還故意放慢節奏和拉長部分畫面,
你搞屁啊!
3.再來就是經典畫面被刪掉很多,最多人提、我也認同的就是三井和櫻木那兩段。
三井那幕在電影裡就只是一直問我是誰,你他媽的為什麼不把原本的經典台詞講出來!
你現在拍美劇是嗎? 三井:「Say my name!!!!!」
櫻木那段也是,櫻木講的我喜歡籃球其實是替觀眾喊出來的心聲耶。
你有時間給宮城回憶部分拖時間,沒時間給這幾個畫面多1秒嗎?
4.對山王球員的強度介紹太少,好歹人家也是蟬連全國第一的強隊。
原本漫畫裡的介紹拿出來多介紹個3分鐘不行嗎?
然後山王的畫面還會突然換人,像河田美紀男就突然出現在場上,
然後就只剩他被打敗的憨樣。
拜託,那段也算是櫻木在籃下成長的畫面耶...
5.我為了懷舊去看中配,但我必須說因為電影版主觀點放在宮城,
還有井上聲稱電影版要昇華心境,所以電影版的人物個性和動畫版有微妙的差異。
然後節奏、展現的風格也和動畫差異很大,老實說聽到中配我沒有因為懷舊而感動。
反而在宮城小時候、回憶和家人的對話時,不知道是翻譯問題還是配音語氣問題,
滿滿的尷尬,一開頭宮城兄弟一對話我就後悔了。
所以如果你不打算2刷以上,只想進場看中配懷舊動畫版,我非常不推薦。
6.結局和彩蛋真的很無感...
倒不如把最後十日當彩蛋,那還可以再幫整部電影加個20分吧。
看完之後,我還特地問老婆心得,想知道非灌高迷的感想。
以下是她的感想:
1.電影主角突然變宮城對她來說是變不好看,她還是喜歡動畫以櫻木、流川當主角那樣。
2.沒有任何動畫OP、ED對她來說也是失望的點。
3.晴子變太醜,這點反而是她提出來的XD 她還一直認錯晴子是宮城妹。
以上就是這次電影版的心得,可惜了一部神作...
原本的漫畫被稱做結尾斷的非常適當的神作,
沒有因為主角威能變全國冠軍等等經典。
竟然在電影版改編下破壞了這結局的神話,
完全在粉絲心中又留下一個更大的遺憾...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.1.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1674913954.A.FFB.html
推
01/28 22:04,
1年前
, 1F
01/28 22:04, 1F
也沒那麼嚴重啦,畢竟不是只有山王戰就能當神作,要整部灌高連起來看才行。
所以我就更看不懂板上有些人說井上要捨棄既有的劇情,加入宮城的新劇情來讓灌高昇華是要昇華到哪裡。
推
01/28 22:06,
1年前
, 2F
01/28 22:06, 2F
推
01/28 22:07,
1年前
, 3F
01/28 22:07, 3F
推
01/28 22:08,
1年前
, 4F
01/28 22:08, 4F
推
01/28 22:10,
1年前
, 5F
01/28 22:10, 5F
推
01/28 22:12,
1年前
, 6F
01/28 22:12, 6F
→
01/28 22:13,
1年前
, 7F
01/28 22:13, 7F
推
01/28 22:13,
1年前
, 8F
01/28 22:13, 8F
→
01/28 22:14,
1年前
, 9F
01/28 22:14, 9F
噓
01/28 22:15,
1年前
, 10F
01/28 22:15, 10F
→
01/28 22:16,
1年前
, 11F
01/28 22:16, 11F
→
01/28 22:17,
1年前
, 12F
01/28 22:17, 12F
→
01/28 22:17,
1年前
, 13F
01/28 22:17, 13F
→
01/28 22:18,
1年前
, 14F
01/28 22:18, 14F
推
01/28 22:19,
1年前
, 15F
01/28 22:19, 15F
→
01/28 22:20,
1年前
, 16F
01/28 22:20, 16F
→
01/28 22:20,
1年前
, 17F
01/28 22:20, 17F
→
01/28 22:21,
1年前
, 18F
01/28 22:21, 18F
→
01/28 22:23,
1年前
, 19F
01/28 22:23, 19F
→
01/28 22:23,
1年前
, 20F
01/28 22:23, 20F
→
01/28 22:24,
1年前
, 21F
01/28 22:24, 21F
→
01/28 22:25,
1年前
, 22F
01/28 22:25, 22F
→
01/28 22:26,
1年前
, 23F
01/28 22:26, 23F
→
01/28 22:26,
1年前
, 24F
01/28 22:26, 24F
→
01/28 22:26,
1年前
, 25F
01/28 22:26, 25F
→
01/28 22:27,
1年前
, 26F
01/28 22:27, 26F
→
01/28 22:27,
1年前
, 27F
01/28 22:27, 27F
→
01/28 22:27,
1年前
, 28F
01/28 22:27, 28F
推
01/28 22:27,
1年前
, 29F
01/28 22:27, 29F
→
01/28 22:27,
1年前
, 30F
01/28 22:27, 30F
→
01/28 22:28,
1年前
, 31F
01/28 22:28, 31F
→
01/28 22:34,
1年前
, 32F
01/28 22:34, 32F
推
01/28 22:43,
1年前
, 33F
01/28 22:43, 33F
噓
01/28 22:44,
1年前
, 34F
01/28 22:44, 34F
推
01/28 22:45,
1年前
, 35F
01/28 22:45, 35F
→
01/28 22:45,
1年前
, 36F
01/28 22:45, 36F
→
01/28 22:46,
1年前
, 37F
01/28 22:46, 37F
→
01/28 22:46,
1年前
, 38F
01/28 22:46, 38F
還有 455 則推文
還有 9 段內文
→
01/29 12:59,
1年前
, 494F
01/29 12:59, 494F
推
01/29 13:13,
1年前
, 495F
01/29 13:13, 495F
推
01/29 13:56,
1年前
, 496F
01/29 13:56, 496F
→
01/29 13:56,
1年前
, 497F
01/29 13:56, 497F
噓
01/29 14:08,
1年前
, 498F
01/29 14:08, 498F
→
01/29 14:08,
1年前
, 499F
01/29 14:08, 499F
推
01/29 14:19,
1年前
, 500F
01/29 14:19, 500F
推
01/29 14:28,
1年前
, 501F
01/29 14:28, 501F
推
01/29 14:33,
1年前
, 502F
01/29 14:33, 502F
→
01/29 14:33,
1年前
, 503F
01/29 14:33, 503F
→
01/29 14:33,
1年前
, 504F
01/29 14:33, 504F
推
01/29 14:42,
1年前
, 505F
01/29 14:42, 505F
噓
01/29 15:06,
1年前
, 506F
01/29 15:06, 506F
推
01/29 15:15,
1年前
, 507F
01/29 15:15, 507F
噓
01/29 15:17,
1年前
, 508F
01/29 15:17, 508F
推
01/29 16:09,
1年前
, 509F
01/29 16:09, 509F
推
01/29 16:52,
1年前
, 510F
01/29 16:52, 510F
推
01/29 16:55,
1年前
, 511F
01/29 16:55, 511F
推
01/29 17:13,
1年前
, 512F
01/29 17:13, 512F
推
01/29 17:15,
1年前
, 513F
01/29 17:15, 513F
→
01/29 17:16,
1年前
, 514F
01/29 17:16, 514F
→
01/29 17:17,
1年前
, 515F
01/29 17:17, 515F
→
01/29 17:17,
1年前
, 516F
01/29 17:17, 516F
推
01/29 17:59,
1年前
, 517F
01/29 17:59, 517F
→
01/29 18:16,
1年前
, 518F
01/29 18:16, 518F
→
01/29 18:44,
1年前
, 519F
01/29 18:44, 519F
噓
01/29 19:00,
1年前
, 520F
01/29 19:00, 520F
→
01/29 19:00,
1年前
, 521F
01/29 19:00, 521F
噓
01/29 21:12,
1年前
, 522F
01/29 21:12, 522F
推
01/29 21:13,
1年前
, 523F
01/29 21:13, 523F
噓
01/29 22:50,
1年前
, 524F
01/29 22:50, 524F
→
01/29 23:10,
1年前
, 525F
01/29 23:10, 525F
推
01/30 00:29,
1年前
, 526F
01/30 00:29, 526F
推
01/30 00:34,
1年前
, 527F
01/30 00:34, 527F
噓
01/30 02:37,
1年前
, 528F
01/30 02:37, 528F
噓
01/30 02:41,
1年前
, 529F
01/30 02:41, 529F
→
01/30 02:41,
1年前
, 530F
01/30 02:41, 530F
推
01/30 11:21,
1年前
, 531F
01/30 11:21, 531F
→
01/30 11:21,
1年前
, 532F
01/30 11:21, 532F
推
01/31 14:30,
1年前
, 533F
01/31 14:30, 533F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):