Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進

看板movie作者 ( justice )時間2年前 (2022/04/25 09:29), 2年前編輯推噓9(11212)
留言25則, 17人參與, 2年前最新討論串1/2 (看更多)
其實電影翻譯在地化 本身是很加分點綴 尤其在文化不同之處 用相近意讓觀眾明白語意 這次問題只在翻譯者本身 講明白點的例子 職場有種中年主管 很愛講網路梗、冷笑話 但只是一昧硬講,表示自己還年輕有梗 本身不夠了解流行文化 大概是這種感覺 https://i.imgur.com/5LITkBH.jpg
只是職場下屬要陪笑 進場觀眾沒必要,直接戳破 現在搞的沒面子 又拉不下來臉承認自己沒梗 乾脆把提出意見的 都打成不懂欣賞沒深度 反正片商很愛我這套 對甲方有交代就好 最後再拉馬來西亞翻譯來救援 說翻譯被砲是這部片的必然 這次問題就這樣 就是不夠了解流行文化 又想走年輕路線玩梗 把自己聽過通通塞進去 (后里穴、咒術迴戰) 順便賣典故來自我滿足 (武媚娘、王安石) 片商大概也是差不多類型 才會一拍即合搞出這種結果 不然光是看FB發文文筆 我就不會想找這位來當翻譯 ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.132.230 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650850158.A.E5D.html

04/25 09:31, 2年前 , 1F
所以咖哩口味好吃嗎?
04/25 09:31, 1F
之前吃同事的感覺還好xd ※ 編輯: MYCDBABY (223.137.132.230 臺灣), 04/25/2022 09:32:53

04/25 09:40, 2年前 , 2F
您怎麼那麼中肯
04/25 09:40, 2F

04/25 09:40, 2年前 , 3F
咒數回戰真的是不知道在幹嘛
04/25 09:40, 3F

04/25 09:43, 2年前 , 4F
我覺得翻譯就是要完整表達出劇本的意思 妳加上在地
04/25 09:43, 4F

04/25 09:43, 2年前 , 5F
化就是二創 那就失去看電影的意義 我知道有人會嗆
04/25 09:43, 5F

04/25 09:43, 2年前 , 6F
我去看無字幕版用聽的 但是有些電影就是要字幕在旁
04/25 09:43, 6F

04/25 09:43, 2年前 , 7F
輔助才能理解箇中含義
04/25 09:43, 7F

04/25 09:44, 2年前 , 8F
就老人心態 連30歲的的沒聽過愛缺了
04/25 09:44, 8F

04/25 09:48, 2年前 , 9F
年輕當下屬無奈陪笑的,中年當主管要謹記
04/25 09:48, 9F

04/25 09:50, 2年前 , 10F
旁白鴿勉強算是一號人物,一個把譁眾取寵刻進骨頭
04/25 09:50, 10F

04/25 09:50, 2年前 , 11F
的人物。
04/25 09:50, 11F

04/25 09:51, 2年前 , 12F
他所謂的文字潔癖大概也就是語不驚人死不休罷了。
04/25 09:51, 12F

04/25 09:53, 2年前 , 13F
題外話,旁白鴿也還是暴雷咖,之前蜘蛛人無家日跟
04/25 09:53, 13F

04/25 09:53, 2年前 , 14F
華燈初上等都被他發文雷到XD 底下一片留言質疑暴雷
04/25 09:53, 14F

04/25 09:53, 2年前 , 15F
,他也是淡淡回說覺得不算雷應該還好
04/25 09:53, 15F

04/25 09:54, 2年前 , 16F
這人到底是誰啊 之前很有名嗎
04/25 09:54, 16F

04/25 09:56, 2年前 , 17F
可惡 想吃...
04/25 09:56, 17F

04/25 09:58, 2年前 , 18F
在地化就是不行 我看的不是外國片嗎 為什麼要出現白
04/25 09:58, 18F

04/25 09:58, 2年前 , 19F
雲 戎祥那些亞洲名字
04/25 09:58, 19F

04/25 10:19, 2年前 , 20F
<真兇標籤>的部長
04/25 10:19, 20F

04/25 10:26, 2年前 , 21F
典故?這種自己硬加上去的東西不叫典故吧…
04/25 10:26, 21F

04/25 10:33, 2年前 , 22F
咒術算哪裏在地?日本?
04/25 10:33, 22F

04/25 12:00, 2年前 , 23F
推中肯
04/25 12:00, 23F

04/25 12:26, 2年前 , 24F
真的 想走年輕人路線 又想賣弄自己古典文學
04/25 12:26, 24F

04/25 17:06, 2年前 , 25F
反在地化+1 不會加分
04/25 17:06, 25F
文章代碼(AID): #1YPVbkvT (movie)
文章代碼(AID): #1YPVbkvT (movie)