[討論] 電影中演到開車駕駛跟副駕聊天的鏡頭
很常在影視作品看到這種鏡頭
鏡頭從車頭往駕駛座拍
通常大概都是用大型車載著演員的車移動
等於演員不用真的開車 專心演就好
但是很常就會看到 駕駛者邊開車邊講話
就會看向副駕駛座 看著對方講話
每次有這種鏡頭出現 我就會覺得好危險
只會想著 拜託開車專心看前面好嗎
因我開車時 跟副駕講話是絕對不可能會看過去的
所以就是會覺得這樣動作很奇怪
但是很多影視作品都會這樣拍
如果接下來情節安排是真因為這樣出車禍就算了
(但我就是覺得一般人應該都知道危險 不可能這樣一直看著副駕聊天)
偏偏很常那段情節 就真的只是車上對話
沒有要發生什麼意外
但這樣邊開車 邊一直轉頭看副駕講話
導演都不會覺得怪嗎
甚至反而會讓人很出戲的感受
駕駛沒有在開車 實際上車子是被載著走的
這樣講話的方式
會是導演要求?
還是演員太執著於對話要有眼神交流?
有沒有人有跟我一樣的疑問
還是說
大家開車時
跟副駕講話一定會有眼神交流 以表尊重
這樣開車講話 是很合情合理的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.91.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1638506240.A.61D.html
推
12/03 12:40,
2年前
, 1F
12/03 12:40, 1F
推
12/03 12:43,
2年前
, 2F
12/03 12:43, 2F
推
12/03 12:46,
2年前
, 3F
12/03 12:46, 3F
推
12/03 12:47,
2年前
, 4F
12/03 12:47, 4F
→
12/03 12:47,
2年前
, 5F
12/03 12:47, 5F
→
12/03 12:50,
2年前
, 6F
12/03 12:50, 6F
→
12/03 12:50,
2年前
, 7F
12/03 12:50, 7F
推
12/03 12:50,
2年前
, 8F
12/03 12:50, 8F
推
12/03 12:52,
2年前
, 9F
12/03 12:52, 9F
推
12/03 12:53,
2年前
, 10F
12/03 12:53, 10F
→
12/03 12:53,
2年前
, 11F
12/03 12:53, 11F
推
12/03 12:57,
2年前
, 12F
12/03 12:57, 12F
推
12/03 13:01,
2年前
, 13F
12/03 13:01, 13F
推
12/03 13:05,
2年前
, 14F
12/03 13:05, 14F
→
12/03 13:05,
2年前
, 15F
12/03 13:05, 15F
→
12/03 13:05,
2年前
, 16F
12/03 13:05, 16F
推
12/03 13:09,
2年前
, 17F
12/03 13:09, 17F
推
12/03 13:10,
2年前
, 18F
12/03 13:10, 18F
推
12/03 13:10,
2年前
, 19F
12/03 13:10, 19F
推
12/03 13:17,
2年前
, 20F
12/03 13:17, 20F
推
12/03 13:30,
2年前
, 21F
12/03 13:30, 21F
→
12/03 13:33,
2年前
, 22F
12/03 13:33, 22F
→
12/03 13:36,
2年前
, 23F
12/03 13:36, 23F
→
12/03 13:36,
2年前
, 24F
12/03 13:36, 24F
噓
12/03 13:37,
2年前
, 25F
12/03 13:37, 25F
推
12/03 13:41,
2年前
, 26F
12/03 13:41, 26F
→
12/03 13:41,
2年前
, 27F
12/03 13:41, 27F
→
12/03 13:42,
2年前
, 28F
12/03 13:42, 28F
推
12/03 13:42,
2年前
, 29F
12/03 13:42, 29F
→
12/03 13:43,
2年前
, 30F
12/03 13:43, 30F
→
12/03 13:59,
2年前
, 31F
12/03 13:59, 31F
推
12/03 14:00,
2年前
, 32F
12/03 14:00, 32F
→
12/03 14:05,
2年前
, 33F
12/03 14:05, 33F
→
12/03 14:05,
2年前
, 34F
12/03 14:05, 34F
推
12/03 14:10,
2年前
, 35F
12/03 14:10, 35F
推
12/03 14:13,
2年前
, 36F
12/03 14:13, 36F
推
12/03 14:21,
2年前
, 37F
12/03 14:21, 37F
→
12/03 14:25,
2年前
, 38F
12/03 14:25, 38F
推
12/03 14:31,
2年前
, 39F
12/03 14:31, 39F
還有 41 則推文
推
12/03 18:43,
2年前
, 81F
12/03 18:43, 81F
→
12/03 18:43,
2年前
, 82F
12/03 18:43, 82F
→
12/03 18:54,
2年前
, 83F
12/03 18:54, 83F
→
12/03 18:54,
2年前
, 84F
12/03 18:54, 84F
→
12/03 18:55,
2年前
, 85F
12/03 18:55, 85F
推
12/03 18:56,
2年前
, 86F
12/03 18:56, 86F
→
12/03 18:56,
2年前
, 87F
12/03 18:56, 87F
推
12/03 19:07,
2年前
, 88F
12/03 19:07, 88F
推
12/03 19:28,
2年前
, 89F
12/03 19:28, 89F
→
12/03 19:28,
2年前
, 90F
12/03 19:28, 90F
推
12/03 20:11,
2年前
, 91F
12/03 20:11, 91F
→
12/03 20:11,
2年前
, 92F
12/03 20:11, 92F
→
12/03 20:11,
2年前
, 93F
12/03 20:11, 93F
→
12/03 20:11,
2年前
, 94F
12/03 20:11, 94F
→
12/03 20:13,
2年前
, 95F
12/03 20:13, 95F
→
12/03 20:13,
2年前
, 96F
12/03 20:13, 96F
→
12/03 20:14,
2年前
, 97F
12/03 20:14, 97F
→
12/03 20:15,
2年前
, 98F
12/03 20:15, 98F
→
12/03 20:15,
2年前
, 99F
12/03 20:15, 99F
→
12/03 20:15,
2年前
, 100F
12/03 20:15, 100F
→
12/03 20:16,
2年前
, 101F
12/03 20:16, 101F
推
12/03 22:03,
2年前
, 102F
12/03 22:03, 102F
推
12/03 22:35,
2年前
, 103F
12/03 22:35, 103F
→
12/03 22:35,
2年前
, 104F
12/03 22:35, 104F
推
12/03 23:07,
2年前
, 105F
12/03 23:07, 105F
推
12/03 23:09,
2年前
, 106F
12/03 23:09, 106F
推
12/03 23:39,
2年前
, 107F
12/03 23:39, 107F
推
12/04 04:51,
2年前
, 108F
12/04 04:51, 108F
→
12/04 05:11,
2年前
, 109F
12/04 05:11, 109F
推
12/04 09:51,
2年前
, 110F
12/04 09:51, 110F
→
12/04 09:52,
2年前
, 111F
12/04 09:52, 111F
→
12/04 09:53,
2年前
, 112F
12/04 09:53, 112F
→
12/04 09:53,
2年前
, 113F
12/04 09:53, 113F
→
12/04 10:28,
2年前
, 114F
12/04 10:28, 114F
→
12/04 10:36,
2年前
, 115F
12/04 10:36, 115F
→
12/04 10:36,
2年前
, 116F
12/04 10:36, 116F
→
12/04 10:36,
2年前
, 117F
12/04 10:36, 117F
推
12/04 14:48,
2年前
, 118F
12/04 14:48, 118F
噓
12/04 15:29,
2年前
, 119F
12/04 15:29, 119F
推
12/04 22:28,
2年前
, 120F
12/04 22:28, 120F
討論串 (同標題文章)