[討論] DC電影宇宙專有名詞

看板movie作者 (LP哥)時間6年前 (2017/11/19 12:55), 6年前編輯推噓44(49548)
留言102則, 55人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
DCEU: DC Extended Universe 中文名稱:DC 擴展宇宙 意思是 DC 漫畫改編電影系列 MOS:Man of Steel 中文:超人:鋼鐵英雄 BVS:Batman v Superman: Dawn of Justice 中文:蝙蝠俠對超人:正義曙光 SS:Suicide Squad 中文:自殺突擊隊 WW:Wonder Woman 中文:神力女超人 JL:Justice League 中文:正義聯盟 老爺:蝙蝠俠= batman = 杯麵 = 布魯斯韋恩 = Bruce Wayne = 阿蝙 = 阿扁 老爺是中國論壇的稱呼,大概是因為他的管家阿福 都稱呼他為 Master Wayne 大超:超人 = Superman = 克拉克肯特, 好像是因為有別的小超人,所以才改叫大超 大閃:第一代閃電俠 = Barry Allen = 巴利艾倫 小閃:第二代閃電俠 = Wally West = 華利威斯特 Kid Flash 因為年紀比較小,所以叫小閃 阿瓜(麵) = 水行俠 = Aquaman 因為發音所以被稱作阿瓜 其他鄉民一起補充,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.32.250 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1511067323.A.3C6.html

11/19 12:56, 6年前 , 1F
香香人:超人
11/19 12:56, 1F

11/19 12:57, 6年前 , 2F
約定成俗的簡寫不是專有名詞...
11/19 12:57, 2F

11/19 12:58, 6年前 , 3F
這個應該算歐美傳過來的用語
11/19 12:58, 3F

11/19 12:59, 6年前 , 4F
大超 小閃
11/19 12:59, 4F

11/19 12:59, 6年前 , 5F
推,終於知道之前一堆比對文章在寫什麼了
11/19 12:59, 5F

11/19 13:01, 6年前 , 6F
看到老爺就覺得很煩,好歹也少爺吧
11/19 13:01, 6F
有一種說法是羅賓變成少爺,所以蝙蝠俠就是老爺

11/19 13:01, 6年前 , 7F
是不是還有個術語叫DLC(誤)
11/19 13:01, 7F

11/19 13:02, 6年前 , 8F
一堆覺青也學支那老爺老爺的叫
11/19 13:02, 8F

11/19 13:02, 6年前 , 9F
這跟覺青有啥關係?
11/19 13:02, 9F

11/19 13:02, 6年前 , 10F
希望這篇置底
11/19 13:02, 10F

11/19 13:05, 6年前 , 11F
水行俠=阿瓜
11/19 13:05, 11F

11/19 13:07, 6年前 , 12F
阿瓜麵啦 XD
11/19 13:07, 12F

11/19 13:10, 6年前 , 13F
水行俠為什麼叫阿瓜?有人可以解惑嗎?
11/19 13:10, 13F

11/19 13:12, 6年前 , 14F
音譯阿
11/19 13:12, 14F

11/19 13:13, 6年前 , 15F
為什麼阿瓜不要叫海超人
11/19 13:13, 15F

11/19 13:14, 6年前 , 16F
少爺是還有老爺在時用的 偉恩家死光光自然叫布魯斯老
11/19 13:14, 16F

11/19 13:14, 6年前 , 17F
11/19 13:14, 17F

11/19 13:14, 6年前 , 18F
阿瓜=男美人魚
11/19 13:14, 18F

11/19 13:15, 6年前 , 19F
aquaman啊
11/19 13:15, 19F

11/19 13:15, 6年前 , 20F
用少爺通常是老爺還沒死吧
11/19 13:15, 20F

11/19 13:17, 6年前 , 21F
阿瓜麵 為什麼不叫 大洋遊俠
11/19 13:17, 21F

11/19 13:18, 6年前 , 22F
阿福:少爺不要,小少爺會看到
11/19 13:18, 22F

11/19 13:18, 6年前 , 23F
因為aqua就是水啊 又不限大洋小溪的
11/19 13:18, 23F

11/19 13:18, 6年前 , 24F
這是在呼應八卦版那篇嗎
11/19 13:18, 24F

11/19 13:19, 6年前 , 25F
原po很熱心 這樣應該造福很多人。
11/19 13:19, 25F

11/19 13:19, 6年前 , 26F
也滿不喜歡老爺這個詞的 一看到這兩個字就只會想到中
11/19 13:19, 26F

11/19 13:20, 6年前 , 27F
Master翻老爺少爺都可以 不過這部阿蝙都快五十了 還
11/19 13:20, 27F

11/19 13:20, 6年前 , 28F
能繼續叫少爺嗎 (不過我從沒有管家 不太確定)
11/19 13:20, 28F

11/19 13:20, 6年前 , 29F
國古裝劇的老爺/員外 很怪 有人叫蝙蝠俠阿蝙就很直觀
11/19 13:20, 29F

11/19 13:21, 6年前 , 30F
跟大超還可以相對應一下 不錯
11/19 13:21, 30F

11/19 13:22, 6年前 , 31F
要看叫的人是誰吧 如果管家從爸爸那輩就開始服侍
11/19 13:22, 31F

11/19 13:22, 6年前 , 32F
那理當是稱呼少爺
11/19 13:22, 32F

11/19 13:22, 6年前 , 33F
阿福叫蝙蝠俠主人會不會更奇怪?
11/19 13:22, 33F

11/19 13:22, 6年前 , 34F
我覺得叫阿蝙會比較容易懂
11/19 13:22, 34F

11/19 13:22, 6年前 , 35F
對啊 以阿福的年紀 從布魯斯小時候就照顧他 如果翻成
11/19 13:22, 35F

11/19 13:22, 6年前 , 36F
感謝這篇整理 一堆縮寫都看沒有
11/19 13:22, 36F

11/19 13:23, 6年前 , 37F
還有杯麵
11/19 13:23, 37F

11/19 13:23, 6年前 , 38F
中文 通常是會叫少爺吧。
11/19 13:23, 38F
還有 26 則推文
還有 2 段內文
11/19 13:53, 6年前 , 65F
你真的自己編詞典了XD 這次很拼喔
11/19 13:53, 65F

11/19 13:53, 6年前 , 66F
我是說第一代
11/19 13:53, 66F

11/19 14:02, 6年前 , 67F
Barry是第二代
11/19 14:02, 67F

11/19 14:07, 6年前 , 68F
阿福叫老爺還好,因為他家還有四個少爺
11/19 14:07, 68F

11/19 14:11, 6年前 , 69F
真˙第一代閃電超矬的
11/19 14:11, 69F

11/19 14:17, 6年前 , 70F
摩絲漢堡?
11/19 14:17, 70F

11/19 14:20, 6年前 , 71F
阿蝙也常被叫"the dark knight"跟"the caped crusader"。
11/19 14:20, 71F

11/19 14:22, 6年前 , 72F
我是建議要編的話,至少介紹要寫對啦..y
11/19 14:22, 72F

11/19 14:40, 6年前 , 73F
水行俠有時候會看到海王這個譯名 應該也是中國來的
11/19 14:40, 73F

11/19 15:04, 6年前 , 74F
水行俠=海王=suckman
11/19 15:04, 74F

11/19 15:04, 6年前 , 75F
大閃是Barry沒錯,主要是相對小閃Wally
11/19 15:04, 75F

11/19 15:05, 6年前 , 76F
粉絲們口中的大閃不會是Jay
11/19 15:05, 76F

11/19 15:07, 6年前 , 77F
樓上,大閃沒問題,錯的是他是二代不是一代
11/19 15:07, 77F

11/19 15:08, 6年前 , 78F
喔看到上面誤會的文了 拍謝
11/19 15:08, 78F

11/19 15:08, 6年前 , 79F
感謝解惑
11/19 15:08, 79F

11/19 15:11, 6年前 , 80F
沙贊也被稱為傻贊
11/19 15:11, 80F

11/19 15:13, 6年前 , 81F
還有,隔壁棚的美隊別再叫CA了,請用Cap
11/19 15:13, 81F

11/19 15:15, 6年前 , 82F
少年悍將=少年泰坦=TT
11/19 15:15, 82F

11/19 15:31, 6年前 , 83F
推解析 噓老爺
11/19 15:31, 83F

11/19 15:34, 6年前 , 84F
Jay Garrick表示:
11/19 15:34, 84F

11/19 15:36, 6年前 , 85F
美隊為什麼不能用CA?
11/19 15:36, 85F

11/19 15:37, 6年前 , 86F
因為沒人這樣講
11/19 15:37, 86F

11/19 15:37, 6年前 , 87F
電影都叫他Cap
11/19 15:37, 87F

11/19 15:46, 6年前 , 88F
求解MCU, micro control unit另外DC一直想到design
11/19 15:46, 88F
MCU = Marvel Cinematic Universe = 漫威電影宇宙

11/19 15:47, 6年前 , 89F
電影也沒人用老爺大超大閃小閃啊?
11/19 15:47, 89F

11/19 15:51, 6年前 , 90F
compilier,ww想到網址
11/19 15:51, 90F

11/19 15:51, 6年前 , 91F
阿瓜麵和杯麵一樣方便打字也好記XD
11/19 15:51, 91F

11/19 15:53, 6年前 , 92F
雖然美隊這字眼很白爛但還是比CA直觀易動
11/19 15:53, 92F

11/19 15:57, 6年前 , 93F
TDK: 國內外(影迷)近代商業片標竿
11/19 15:57, 93F
※ 編輯: lpbrother (118.233.32.250), 11/19/2017 16:24:23

11/19 16:29, 6年前 , 94F
因為漫畫裡的角色會用Cap稱呼隊長
11/19 16:29, 94F

11/19 16:29, 6年前 , 95F

11/19 16:43, 6年前 , 96F
老爺大超小閃阿瓜那些是美漫迷之間使用的暱稱,非官方
11/19 16:43, 96F

11/19 17:40, 6年前 , 97F
其實DCEU不是正式名稱 是記者自己發明的
11/19 17:40, 97F

11/19 19:33, 6年前 , 98F
要不要補充一下布魯斯的情婦還有蝙蝠軍團?
11/19 19:33, 98F

11/19 20:06, 6年前 , 99F
Barry是第二代閃電俠,Wally是第三代,功課做足一點
11/19 20:06, 99F

11/19 20:06, 6年前 , 100F
好嗎
11/19 20:06, 100F

11/19 22:35, 6年前 , 101F
推樓上,貝瑞的確不是第一代
11/19 22:35, 101F

11/20 02:31, 6年前 , 102F
但美隊的CA縮寫超常見啊 只能叫Cap是什麼邏輯?
11/20 02:31, 102F
文章代碼(AID): #1Q4GwxF6 (movie)
文章代碼(AID): #1Q4GwxF6 (movie)